Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 426


ਸਲਿਲ ਸੁਭਾਵ ਜੈਸੇ ਨਿਵਨ ਗਵਨ ਗੁਨ ਸੀਚੀਅਤ ਉਪਬਨ ਬਿਰਵਾ ਲਗਾਇ ਕੈ ।
salil subhaav jaise nivan gavan gun seecheeat upaban biravaa lagaae kai |

Aivan kuten vesi virtaa alaspäin ja kastelee puutarhaan istutettuja kasveja ja taimia,

ਜਲਿ ਮਿਲਿ ਬਿਰਖਹਿ ਕਰਤ ਉਰਧ ਤਪ ਸਾਖਾ ਨਏ ਸਫਲ ਹੁਇ ਝਖ ਰਹੈ ਆਇ ਕੈ ।
jal mil birakheh karat uradh tap saakhaa ne safal hue jhakh rahai aae kai |

Veden kanssa kohtaaessaan puukin käy läpi katumuksen ankaran seisomalla pystyssä ja kun uusia oksia itää ja hedelmiä ilmaantuu, se kumartuu alaspäin (yhteensä veden kanssa tekee siitä nöyrän).

ਪਾਹਨ ਹਨਤ ਫਲਦਾਈ ਕਾਟੇ ਹੋਇ ਨਉਕਾ ਲੋਸਟ ਕੈ ਛੇਦੈ ਭੇਦੇ ਬੰਧਨ ਬਧਾਇ ਕੈ ।
paahan hanat faladaaee kaatte hoe naukaa losatt kai chhedai bhede bandhan badhaae kai |

Saatuaan nöyryyden yhteytellään veden kanssa, se tuottaa hedelmää myös niille, jotka heittävät sitä kiviä. Leikattuna puusta tehdään vene, joka kuljettaa ihmisiä joen rannalta toiselle. Puu leikataan ensin teräksellä ja sitten nauloilla

ਪ੍ਰਬਲ ਪ੍ਰਵਾਹ ਸੁਤ ਸਤ੍ਰ ਗਹਿ ਪਾਰਿ ਪਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਸਿਖ ਦੋਖੀ ਤਾਰੈ ਸਮਝਾਇ ਕੈ ।੪੨੬।
prabal pravaah sut satr geh paar pare satigur sikh dokhee taarai samajhaae kai |426|

Nopea veden virtaus tuo puun, sen kasvatetun pojan vihollisen (raudan) mukana ja vie sen toiselle rannalle. Kuten veden nöyrä ja hyväntekeväinen luonne, todellinen Guru ei harkitse Guru Si:n panettajien paheita.