Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 167


ਜੈਸੇ ਘਰ ਲਾਗੈ ਆਗਿ ਭਾਗਿ ਨਿਕਸਤ ਖਾਨ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪਰੋਸੀ ਧਾਇ ਜਰਤ ਬੁਝਾਵਈ ।
jaise ghar laagai aag bhaag nikasat khaan preetam parosee dhaae jarat bujhaavee |

Kun syttyvän talon omistaja pakenee helvetistä pelastaakseen henkensä, mutta myötätuntoiset naapurit ja ystävät ryntäävät sammuttamaan tulta,

ਗੋਧਨ ਹਰਤ ਜੈਸੇ ਕਰਤ ਪੂਕਾਰ ਗੋਪ ਗਾਉ ਮੈ ਗੁਹਾਰ ਲਾਗਿ ਤੁਰਤ ਛਡਾਵਈ ।
godhan harat jaise karat pookaar gop gaau mai guhaar laag turat chhaddaavee |

Kun paimen huutaa apua, kun hänen karjaansa varastetaan, kylän asukkaat jahtaavat varkaita ja saavat karjan talteen,

ਬੂਡਤ ਅਥਾਹ ਜੈਸੇ ਪ੍ਰਬਲ ਪ੍ਰਵਾਹ ਬਿਖੈ ਪੇਖਤ ਪੈਰਊਆ ਵਾਰ ਪਾਰ ਲੈ ਲਗਾਵਈ ।
booddat athaah jaise prabal pravaah bikhai pekhat pairaooaa vaar paar lai lagaavee |

Koska ihminen saattaa olla hukkumassa jyrkässä ja syvässä vedessä ja taitava uimari pelastaa hänet ja saavuttaa hänet toiselle rannalle turvaan,

ਤੈਸੇ ਅੰਤ ਕਾਲ ਜਮ ਜਾਲ ਕਾਲ ਬਿਆਲ ਗ੍ਰਸੇ ਗੁਰਸਿਖ ਸਾਧ ਸੰਤ ਸੰਕਟ ਮਿਟਾਵਹੀ ।੧੬੭।
taise ant kaal jam jaal kaal biaal grase gurasikh saadh sant sankatt mittaavahee |167|

Vastaavasti, kun kuoleman kaltainen käärme kietoutuu kuoleman kurjuuteen, pyhien ja pyhien henkilöiden avun hakeminen lievittää tätä ahdistusta. (167)