Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 186


ਲਿਖਨੁ ਪੜਨ ਤਉ ਲਉ ਜਾਨੈ ਦਿਸੰਤਰ ਜਉ ਲਉ ਕਹਤ ਸੁਨਤ ਹੈ ਬਿਦੇਸ ਕੇ ਸੰਦੇਸ ਕੈ ।
likhan parran tau lau jaanai disantar jau lau kahat sunat hai bides ke sandes kai |

Niin kauan kuin mies on poissa työ- tai työmatkalla, vaimo saa jatkuvasti hänen käskyjään ja uutisia hyvinvoinnista kirjeitse. He vaihtavat tunteitaan kirjeillä.

ਦੇਖਤ ਅਉ ਦੇਖੀਅਤ ਇਤ ਉਤ ਦੋਇ ਹੋਇ ਭੇਟਤ ਪਰਸਪਰ ਬਿਰਹ ਅਵੇਸ ਕੈ ।
dekhat aau dekheeat it ut doe hoe bhettat parasapar birah aves kai |

Niin kauan kuin aviomies ja vaimo eivät ole yhdessä, he katsovat siellä täällä. Mutta kun he tapaavat, heistä tulee yksi eronsa jälkeen. Samoin niin kauan kuin etsijä pysyy poissa jumaluudestaan Gurusta, hän nauttii muista henkisistä keinoista

ਖੋਇ ਖੋਇ ਖੋਜੀ ਹੋਇ ਖੋਜਤ ਚਤੁਰ ਕੁੰਟ ਮ੍ਰਿਗ ਮਦ ਜੁਗਤਿ ਨ ਜਾਨਤ ਪ੍ਰਵੇਸ ਕੈ ।
khoe khoe khojee hoe khojat chatur kuntt mrig mad jugat na jaanat praves kai |

Aivan kuten hirvi vaeltelee ja etsii myskiä, jonka hän haisee, eikä tiedä keinoista löytää se, niin etsijä jatkaa vaeltelua, kunnes hän tapaa todellisen gurun ja oppii tien jumalan ymmärtämiseen.

ਗੁਰਸਿਖ ਸੰਧਿ ਮਿਲੇ ਅੰਤਰਿ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸ੍ਵਾਮੀ ਸੇਵ ਸੇਵਕ ਨਿਰੰਤਰਿ ਆਦੇਸ ਕੈ ।੧੮੬।
gurasikh sandh mile antar antarajaamee svaamee sev sevak nirantar aades kai |186|

Kun opetuslapsi tapaa Gurun, kaiken tietävä Herra tulee ja asuu opetuslapsen sydämessä. Sitten hän meditoi, pohtii ja palvoo Herraa orjana ja palvelee Hänen käskyään ja tahtoaan. (186)