Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 433


ਜਾਤਿ ਸਿਹਿਜਾਸਨ ਜਉ ਕਾਮਨੀ ਜਾਮਨੀ ਸਮੈ ਗੁਰਜਨ ਸੁਜਨ ਕੀ ਬਾਤ ਨ ਸੁਹਾਤ ਹੈ ।
jaat sihijaasan jau kaamanee jaamanee samai gurajan sujan kee baat na suhaat hai |

Kun vaimo etenee nauttimaan miehensä liitosta tämän sängyssä yöllä, mikään puhe mistään jalosta, vanhuksesta tai pyhästä henkilöstä ei vetoa häneen.

ਹਿਮ ਕਰਿ ਉਦਿਤ ਮੁਦਤਿ ਹੈ ਚਕੋਰ ਚਿਤਿ ਇਕ ਟਕ ਧਿਆਨ ਕੈ ਸਮਾਰਤ ਨ ਗਾਤ ਹੈ ।
him kar udit mudat hai chakor chit ik ttak dhiaan kai samaarat na gaat hai |

Kuun noustessa punertava sheldrake on äärimmäisen mielissään ja katsellessaan sitä keskittyneesti, ei ole tietoinen edes omasta kehostaan.

ਜੈਸੇ ਮਧੁਕਰ ਮਕਰੰਦ ਰਸ ਲੁਭਤ ਹੈ ਬਿਸਮ ਕਮਲ ਦਲ ਸੰਪਟ ਸਮਾਤ ਹੈ ।
jaise madhukar makarand ras lubhat hai bisam kamal dal sanpatt samaat hai |

Aivan kuten kimalainen on niin uppoutunut kukan makean tuoksuiseen nektariin, että se jää loukkuun laatikkomaiseen lootuksen kukkaan auringon laskiessa.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਚਲਿ ਜਾਤਿ ਸਿਖ ਦਰਸ ਪਰਸ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਮੁਸਕਾਤਿ ਹੈ ।੪੩੩।
taise gur charan saran chal jaat sikh daras paras prem ras musakaat hai |433|

Samoin omistautunut orja-oppilas menee Todellisen Gurun pyhien jalkojen turvaan; nauttien Hänen näkystään ja lumoutuneena Hänen rakkaudestaan, hän hymyilee jatkuvasti samalla kun hän nauttii jumalallisesta spektaakkelista. (433)