Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 433


ਜਾਤਿ ਸਿਹਿਜਾਸਨ ਜਉ ਕਾਮਨੀ ਜਾਮਨੀ ਸਮੈ ਗੁਰਜਨ ਸੁਜਨ ਕੀ ਬਾਤ ਨ ਸੁਹਾਤ ਹੈ ।
jaat sihijaasan jau kaamanee jaamanee samai gurajan sujan kee baat na suhaat hai |

Khi một người vợ bắt đầu tận hưởng sự kết hợp với chồng mình trên giường vào ban đêm, không có lời nói nào của một người cao quý, già nua hay thánh thiện nào hấp dẫn cô ấy.

ਹਿਮ ਕਰਿ ਉਦਿਤ ਮੁਦਤਿ ਹੈ ਚਕੋਰ ਚਿਤਿ ਇਕ ਟਕ ਧਿਆਨ ਕੈ ਸਮਾਰਤ ਨ ਗਾਤ ਹੈ ।
him kar udit mudat hai chakor chit ik ttak dhiaan kai samaarat na gaat hai |

Khi mặt trăng mọc, sheldrake hồng hào vô cùng hài lòng và tập trung nhìn nó, thậm chí không nhận thức được cơ thể của chính mình.

ਜੈਸੇ ਮਧੁਕਰ ਮਕਰੰਦ ਰਸ ਲੁਭਤ ਹੈ ਬਿਸਮ ਕਮਲ ਦਲ ਸੰਪਟ ਸਮਾਤ ਹੈ ।
jaise madhukar makarand ras lubhat hai bisam kamal dal sanpatt samaat hai |

Giống như một con ong nghệ quá say mê mật hoa có mùi thơm ngọt ngào đến nỗi bị mắc kẹt trong bông hoa sen hình hộp khi Mặt trời lặn.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਚਲਿ ਜਾਤਿ ਸਿਖ ਦਰਸ ਪਰਸ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਮੁਸਕਾਤਿ ਹੈ ।੪੩੩।
taise gur charan saran chal jaat sikh daras paras prem ras musakaat hai |433|

Tương tự như vậy, một đệ tử nô lệ tận tụy đi đến nơi quy y dưới chân thánh thiện của Guru Chân chính; tận hưởng quang cảnh của Ngài và say mê trong tình yêu của Ngài, anh ta luôn mỉm cười trong lòng khi thưởng thức cảnh tượng thiêng liêng. (433)