Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 380


ਜੋਈ ਕੁਲਾ ਧਰਮ ਕਰਮ ਕੈ ਸੁਚਾਰ ਚਾਰ ਸੋਈ ਪਰਵਾਰਿ ਬਿਖੈ ਸ੍ਰੇਸਟੁ ਬਖਾਨੀਐ ।
joee kulaa dharam karam kai suchaar chaar soee paravaar bikhai sresatt bakhaaneeai |

Người thực hiện mọi công việc theo truyền thống gia đình, cư xử tốt và tử tế được biết đến là người lý tưởng trong gia đình.

ਬਨਜੁ ਬਿਉਹਾਰ ਸਾਚੋ ਸਾਹ ਸਨਮੁਖ ਸਦਾ ਸੋਈ ਤਉ ਬਨਉਟਾ ਨਿਹਕਪਟ ਕੈ ਮਾਨੀਐ ।
banaj biauhaar saacho saah sanamukh sadaa soee tau bnauttaa nihakapatt kai maaneeai |

Chỉ có người trung thực trong mọi giao dịch của mình mới được coi là người ngây thơ và chân thành trước chủ nhân của mình, một thương gia giàu có.

ਸੁਆਮ ਕਾਮ ਸਾਵਧਾਨ ਮਾਨਤ ਨਰੇਸ ਆਨ ਸੋਈ ਸ੍ਵਾਮਿ ਕਾਰਜੀ ਪ੍ਰਸਿਧਿ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ।
suaam kaam saavadhaan maanat nares aan soee svaam kaarajee prasidh pahichaaneeai |

Người thừa nhận quyền lực của nhà vua và thực hiện nhiệm vụ của chủ nhân một cách cẩn thận và tận tâm luôn được công nhận là người hầu lý tưởng của chủ nhân (nhà vua).

ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਪਰਵੇਸ ਰਿਦਿ ਅੰਤਰਿ ਹੈ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਸੋਈ ਸਿਖ ਜਗ ਜਾਨੀਐ ।੩੮੦।
gur upades paraves rid antar hai sabad surat soee sikh jag jaaneeai |380|

Tương tự như vậy, một người theo đạo Sikh ngoan ngoãn của Guru, người ghi nhớ những lời dạy của Guru Chân chính trong tâm trí mình và thấm nhuần ý thức của mình vào lời thiêng liêng, được cả thế giới biết đến. (380)