Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 453


ਜੈਸੇ ਉਲੂ ਆਦਿਤ ਉਦੋਤਿ ਜੋਤਿ ਕਉ ਨ ਜਾਨੇ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕੈ ਨ ਸੂਝੈ ਸਾਧਸੰਗ ਮੈ ।
jaise uloo aadit udot jot kau na jaane aan dev sevakai na soojhai saadhasang mai |

Giống như một con cú không thể biết được sự vĩ đại của ánh sáng mặt trời, tương tự như vậy, một người tôn thờ các vị thần khác không thể nhận thức được lời khuyên của Đạo sư Chân chính và sự đồng hành của các thánh nhân.

ਮਰਕਟ ਮਨ ਮਾਨਿਕ ਮਹਿਮਾ ਨ ਜਾਨੇ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕ ਨ ਸਬਦੁ ਪ੍ਰਸੰਗ ਮੈ ।
marakatt man maanik mahimaa na jaane aan dev sevak na sabad prasang mai |

Giống như một con khỉ không biết giá trị của ngọc trai và kim cương, tín đồ của các vị thần khác cũng có thể không đánh giá được tầm quan trọng của bài thuyết pháp của Guru.

ਜੈਸੇ ਤਉ ਫਨਿੰਦ੍ਰ ਪੈ ਪਾਠ ਮਹਾਤਮੈ ਨ ਜਾਨੈ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕ ਮਹਾਪ੍ਰਸਾਦਿ ਅੰਗ ਮੈ ।
jaise tau fanindr pai paatth mahaatamai na jaanai aan dev sevak mahaaprasaad ang mai |

Giống như rắn hổ mang không thể đánh giá cao loại sữa giống như mật hoa, tương tự như vậy, một tín đồ của các vị thần khác không thể hiểu được tầm quan trọng của sự ban phước từ lời dạy của Guru và món quà thánh hiến của ông dành cho Karhah Parsad.

ਬਿਨੁ ਹੰਸ ਬੰਸ ਬਗ ਠਗ ਨ ਸਕਤ ਟਿਕ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਤਰੰਗ ਮੈ ।੪੫੩।
bin hans bans bag tthag na sakat ttik agam agaadh sukh saagar tarang mai |453|

Giống như một con cò không thể hòa nhập vào đàn thiên nga và không có kiến thức về những con sóng êm dịu của hồ Mansarover. Tương tự như vậy, một người tôn thờ (tín đồ) của các vị thần khác không thể ở trong xã hội của những người theo đạo Sikh sùng đạo được Guru chân chính ban phước, anh ta cũng không thể hiểu được