Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 279


ਦਰਸਨ ਸੋਭਾ ਦ੍ਰਿਗ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਗਿਆਨ ਗੰਮਿ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਿਆਨ ਪ੍ਰਭ ਦਰਸ ਅਤੀਤ ਹੈ ।
darasan sobhaa drig drisatt giaan gam drisatt dhiaan prabh daras ateet hai |

Tận mắt nhìn thấy Guru chân chính giống như Chúa được tôn kính, người theo đạo Sikh tận tụy của Guru chân chính có được kiến thức thần thánh. Bằng cách tập trung tâm trí vào hình ảnh của Đức Guru, người ta được giải thoát khỏi việc ngắm nhìn những niềm vui trần thế.

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਪਰੈ ਸੁਰਤਿ ਸਬਦ ਪਰੈ ਜਾਸ ਬਾਸੁ ਅਲਖ ਸੁਬਾਸੁ ਨਾਸ ਰੀਤ ਹੈ ।
sabad surat parai surat sabad parai jaas baas alakh subaas naas reet hai |

Khi âm thanh của Naam Simran lọt vào tai, khả năng tập trung của đệ tử của Guru sẽ rời xa các âm thanh và phương thức khác. Hương thơm lời dạy của Đạo sư siêu nhiên đến nỗi lỗ mũi không còn mùi nào khác.

ਰਸ ਰਸਨਾ ਰਹਿਤ ਰਸਨਾ ਰਹਿਤ ਰਸ ਕਰ ਅਸਪਰਸ ਪਰਸਨ ਕਰਾਜੀਤ ਹੈ ।
ras rasanaa rahit rasanaa rahit ras kar asaparas parasan karaajeet hai |

Lưỡi của người hành thiền trở nên say mê trong niềm vui của Naam Simran và nó trở nên mất đi mọi sở thích trần tục khác. Đôi bàn tay khi có thể chạm và cảm nhận được Đấng không thể chạm tới sẽ được giải thoát khỏi ấn tượng chạm vào những điều mỏng manh của thế gian.

ਚਰਨ ਗਵਨ ਗੰਮਿ ਗਵਨ ਚਰਨ ਗੰਮਿ ਆਸ ਪਿਆਸ ਬਿਸਮ ਬਿਸ੍ਵਾਸ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੀਤ ਹੈ ।੨੭੯।
charan gavan gam gavan charan gam aas piaas bisam bisvaas pria preet hai |279|

Đôi chân của người hướng về Guru bước đi trên con đường của Guru đích thực. Họ từ bỏ việc đi du lịch hoặc đi theo hướng khác. Đối với anh, ước muốn duy nhất được gặp Chúa yêu dấu của anh thật độc đáo và kỳ diệu. (279)