Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 223


ਮਨ ਮ੍ਰਿਗ ਮ੍ਰਿਗਮਦ ਅਛਤ ਅੰਤਰਗਤਿ ਭੂਲਿਓ ਭ੍ਰਮ ਖੋਜਤ ਫਿਰਤ ਬਨ ਮਾਹੀ ਜੀ ।
man mrig mrigamad achhat antaragat bhoolio bhram khojat firat ban maahee jee |

Tâm trí con người giống như một con nai chạy nhanh có xạ hương giống như Naam bên trong. Nhưng dưới nhiều nghi ngờ và nghi ngờ khác nhau, anh ấy vẫn tiếp tục tìm kiếm nó trong rừng.

ਦਾਦਰ ਸਰੋਜ ਗਤਿ ਏਕੈ ਸਰਵਰ ਬਿਖੈ ਅੰਤਰਿ ਦਿਸੰਤਰ ਹੁਇ ਸਮਝੈ ਨਾਹੀ ਜੀ ।
daadar saroj gat ekai saravar bikhai antar disantar hue samajhai naahee jee |

Ếch và hoa sen cùng sống trong một ao nhưng tâm ếch không biết hoa sen như đang ở nơi đất lạ. Ếch ăn rêu chứ không ăn hoa sen. Đó là trạng thái tâm trí của người không nhận thức được sự tồn tại của Naam Amrit.

ਜੈਸੇ ਬਿਖਿਆਧਰ ਤਜੈ ਨ ਬਿਖਿ ਬਿਖਮ ਕਉ ਅਹਿਨਿਸਿ ਬਾਵਨ ਬਿਰਖ ਲਪਟਾਹੀ ਜੀ ।
jaise bikhiaadhar tajai na bikh bikham kau ahinis baavan birakh lapattaahee jee |

Như con rắn không bao giờ tiết nọc độc dù quấn quanh cây đàn hương cũng vậy, trạng thái của người không từ bỏ thói xấu ngay cả trong thánh chúng cũng vậy.

ਜੈਸੇ ਨਰਪਤਿ ਸੁਪਨੰਤਰ ਭੇਖਾਰੀ ਹੋਇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਗਤ ਮੈ ਭਰਮ ਮਿਟਾਹੀ ਜੀ ।੨੨੩।
jaise narapat supanantar bhekhaaree hoe guramukh jagat mai bharam mittaahee jee |223|

Trạng thái tâm lang thang của chúng ta giống như một vị vua trở thành kẻ ăn xin trong giấc mơ. Nhưng tâm trí của một người theo đạo Sikh của Guru đã xua tan mọi nghi ngờ và nghi ngờ của mình bằng sức mạnh của Naam Simran và nhận ra bản thân mình, sống có mục đích, hài lòng và hạnh phúc.