Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 488


ਨਿਸ ਦੁਰਿਮਤਿ ਹੁਇ ਅਧਰਮੁ ਕਰਮੁ ਹੇਤੁ ਗੁਰਮਤਿ ਬਾਸੁਰ ਸੁ ਧਰਮ ਕਰਮ ਹੈ ।
nis durimat hue adharam karam het guramat baasur su dharam karam hai |

Một trí tuệ cơ bản đầy vô minh. Nó khuyến khích tội lỗi và những hành động xấu xa. Trí tuệ được ban cho bởi Guru chân chính giống như ánh sáng ban ngày tuyên bố những việc làm chân chính.

ਦਿਨਕਰਿ ਜੋਤਿ ਕੇ ਉਦੋਤ ਸਭ ਕਿਛ ਸੂਝੈ ਨਿਸ ਅੰਧਿਆਰੀ ਭੂਲੇ ਭ੍ਰਮਤ ਭਰਮ ਹੈ ।
dinakar jot ke udot sabh kichh soojhai nis andhiaaree bhoole bhramat bharam hai |

Với sự xuất hiện của những lời dạy tựa như Mặt trời của Đạo sư Chân chính, tất cả những gì có giá trị tốt sẽ trở nên rõ ràng. Nhưng hãy coi việc tôn thờ thần tượng như đêm tối, nơi người ta cứ lang thang trong nghi ngờ và nghi ngờ bằng cách lạc lối khỏi con đường Chân chính.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖਫਲ ਦਿਬਿ ਦੇਹ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਹੁਇ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕ ਹੁਇ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਚਰਮ ਹੈ ।
guramukh sukhafal dib deh drisatt hue aan dev sevak hue drisatt charam hai |

Nhờ những đức tính của Naam có được từ Guru chân chính, một người theo đạo Sikh ngoan ngoãn sẽ có khả năng nhìn thấy tất cả những gì không thể nhìn thấy một cách công khai hoặc dễ thấy. Trong khi những người theo các vị thần và nữ thần vẫn biểu hiện với tầm nhìn xấu xa hoặc tội lỗi.

ਸੰਸਾਰੀ ਸੰਸਾਰੀ ਸੌਗਿ ਅੰਧ ਅੰਧ ਕੰਧ ਲਾਗੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੰਧ ਪਰਮਾਰਥ ਮਰਮੁ ਹੈ ।੪੮੮।
sansaaree sansaaree sauag andh andh kandh laagai guramukh sandh paramaarath maram hai |488|

Việc người thế gian kết giao với các vị trời và nữ thần để đạt được những thú vui trần tục từ họ, cũng giống như một người mù đang nắm lấy vai một người mù để tìm kiếm con đường đúng đắn. Nhưng những người theo đạo Sikh hợp nhất với Guru đích thực