Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 378


ਜੈਸੇ ਮਾਤਾ ਪਿਤਾ ਨ ਬੀਚਾਰਤ ਬਿਕਾਰ ਸੁਤ ਪੋਖਤ ਸਪ੍ਰੇਮ ਬਿਹਸਤ ਬਿਹਸਾਇ ਕੈ ।
jaise maataa pitaa na beechaarat bikaar sut pokhat saprem bihasat bihasaae kai |

Cũng như cha mẹ không để ý đến lỗi lầm của con mình và nuôi dạy nó trong bầu không khí vui vẻ, dễ chịu.

ਜੈਸੇ ਬ੍ਰਿਥਾਵੰਤ ਜੰਤ ਬੈਦਹਿ ਬ੍ਰਿਤਾਂਤ ਕਹੈ ਪਰਖ ਪਰੀਖਾ ਉਪਚਾਰਤ ਰਸਾਇ ਕੈ ।
jaise brithaavant jant baideh britaant kahai parakh pareekhaa upachaarat rasaae kai |

Giống như một bệnh nhân đang đau đớn giải thích bệnh tình của mình với thầy thuốc, phớt lờ sự bất cẩn của mình trong việc duy trì sức khoẻ, thầy thuốc cho thuốc một cách yêu thương sau khi đã điều tra kỹ lưỡng,

ਚਟੀਆ ਅਨੇਕ ਜੈਸੇ ਏਕ ਚਟਿਸਾਰ ਬਿਖੈ ਬਿਦਿਆਵੰਤ ਕਰੈ ਪਾਧਾ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸੈ ਪੜਾਇ ਕੈ ।
chatteea anek jaise ek chattisaar bikhai bidiaavant karai paadhaa preet sai parraae kai |

Cũng như trong một ngôi trường có rất nhiều học sinh, người thầy không để ý đến những trò đùa, sự phiền toái của trẻ con mà tận tâm dạy dỗ để các em trở nên hiểu biết,

ਤੈਸੇ ਗੁਰਸਿਖਨ ਕੈ ਅਉਗੁਨ ਅਵਗਿਆ ਮੇਟੈ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਬੇਕ ਸੈ ਸਹਜ ਸਮਝਾਇ ਕੈ ।੩੭੮।
taise gurasikhan kai aaugun avagiaa mettai braham bibek sai sahaj samajhaae kai |378|

Vì vậy, Guru chân chính đã ban phước cho những người theo đạo Sikh ở nơi ẩn náu của Ngài với kiến thức thần thánh và trạng thái trang bị cao, do đó xóa bỏ những hành động xấu xa của họ được thực hiện trong sự thiếu hiểu biết. (378)