Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 221


ਜਨਨੀ ਸੁਤਹਿ ਬਿਖੁ ਦੇਤ ਹੇਤੁ ਕਉਨ ਰਾਖੈ ਘਰੁ ਮੁਸੈ ਪਾਹਰੂਆ ਕਹੋ ਕੈਸੇ ਰਾਖੀਐ ।
jananee suteh bikh det het kaun raakhai ghar musai paaharooaa kaho kaise raakheeai |

Nếu người mẹ đầu độc con mình thì ai sẽ yêu nó? Nếu người canh gác cướp ngôi nhà thì làm sao nó có thể được bảo vệ?

ਕਰੀਆ ਜਉ ਬੋਰੈ ਨਾਵ ਕਹੋ ਕੈਸੇ ਪਾਵੈ ਪਾਰੁ ਅਗੂਆਊ ਬਾਟ ਪਾਰੈ ਕਾ ਪੈ ਦੀਨੁ ਭਾਖੀਐ ।
kareea jau borai naav kaho kaise paavai paar agooaaoo baatt paarai kaa pai deen bhaakheeai |

Nếu người chèo thuyền đánh chìm thuyền thì làm sao hành khách có thể đến được bờ bên kia? Nếu người đứng đầu gian lận trên đường đi thì ai có thể cầu xin công lý?

ਖੇਤੈ ਜਉ ਖਾਇ ਬਾਰਿ ਕਉਨ ਧਾਇ ਰਾਖਨਹਾਰੁ ਚਕ੍ਰਵੈ ਕਰੈ ਅਨਿਆਉ ਪੂਛੈ ਕਉਨੁ ਸਾਖੀਐ ।
khetai jau khaae baar kaun dhaae raakhanahaar chakravai karai aniaau poochhai kaun saakheeai |

Nếu hàng rào bảo vệ bắt đầu ăn cây trồng (người chăm sóc bắt đầu phá hoại cây trồng) thì ai sẽ chăm sóc nó? Nếu một vị vua trở nên bất công thì ai sẽ thẩm vấn nhân chứng?

ਰੋਗੀਐ ਜਉ ਬੈਦੁ ਮਾਰੈ ਮਿਤ੍ਰ ਜਉ ਕਮਾਵੈ ਦ੍ਰੋਹੁ ਗੁਰ ਨ ਮੁਕਤੁ ਕਰੈ ਕਾ ਪੈ ਅਭਿਲਾਖੀਐ ।੨੨੧।
rogeeai jau baid maarai mitr jau kamaavai drohu gur na mukat karai kaa pai abhilaakheeai |221|

Nếu thầy thuốc giết bệnh nhân, bạn bè phản bội bạn mình thì ai có thể tin cậy được? Nếu một Guru không ban phước cho đệ tử của mình bằng sự cứu rỗi thì còn ai khác có thể được cứu? (221)