Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 418


ਜੈਸੇ ਗੁਆਰ ਗਾਇਨ ਚਰਾਵਤ ਜਤਨ ਬਨ ਖੇਤ ਨ ਪਰਤ ਸਬੈ ਚਰਤ ਅਘਾਇ ਕੈ ।
jaise guaar gaaein charaavat jatan ban khet na parat sabai charat aghaae kai |

Giống như người chăn bò chăn thả bò của mình rất chăm chú trong rừng và không để chúng đi lang thang vào một số cánh đồng, và chúng gặm cỏ theo ý muốn.

ਜੈਸੇ ਰਾਜਾ ਧਰਮ ਸਰੂਪ ਰਾਜਨੀਤ ਬਿਖੈ ਤਾ ਕੇ ਦੇਸ ਪਰਜਾ ਬਸਤ ਸੁਖ ਪਾਇ ਕੈ ।
jaise raajaa dharam saroop raajaneet bikhai taa ke des parajaa basat sukh paae kai |

Giống như một vị vua chính trực và công bằng, thần dân của ông sống trong hòa bình và thịnh vượng.

ਜੈਸੇ ਹੋਤ ਖੇਵਟ ਚੇਤੰਨਿ ਸਾਵਧਾਨ ਜਾ ਮੈ ਲਾਗੈ ਨਿਰਬਿਘਨ ਬੋਹਥ ਪਾਰਿ ਜਾਇ ਕੈ ।
jaise hot khevatt chetan saavadhaan jaa mai laagai nirabighan bohath paar jaae kai |

Giống như một thủy thủ rất tỉnh táo và ý thức được nhiệm vụ của mình, con tàu đó chạm vào bờ bên kia mà không có bất kỳ điều gì bất lợi xảy ra.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਉਨਮਨ ਮਗਨ ਬ੍ਰਹਮ ਜੋਤ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਕਰੈ ਸਿਖ ਸਮਝਾਇ ਕੈ ।੪੧੮।
taise gur unaman magan braham jot jeevan mukat karai sikh samajhaae kai |418|

Tương tự như vậy, chỉ có bậc Thầy chân chính đã hòa nhập với Ánh sáng thiêng liêng của Thế Tôn, giống như sợi dọc và sợi ngang của tấm vải, mới có thể khiến một đệ tử sống được giải thoát với giáo lý của Ngài. (418)