Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 445


ਬਾਂਝ ਬਧੂ ਪੁਰਖੁ ਨਿਪੁੰਸਕ ਨ ਸੰਤਤ ਹੁਇ ਸਲਲ ਬਿਲੋਇ ਕਤ ਮਾਖਨ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੈ ।
baanjh badhoo purakh nipunsak na santat hue salal biloe kat maakhan pragaas hai |

Giống như người đàn bà hiếm muộn và người đàn ông bất lực không thể sinh con, và việc khuấy nước không thể tạo ra bơ.

ਫਨ ਗਹਿ ਦੁਗਧ ਪੀਆਏ ਨ ਮਿਟਤ ਬਿਖੁ ਮੂਰੀ ਖਾਏ ਮੁਖ ਸੈ ਨ ਪ੍ਰਗਟੇ ਸੁਬਾਸ ਹੈ ।
fan geh dugadh peeae na mittat bikh mooree khaae mukh sai na pragatte subaas hai |

Giống như chất độc của rắn hổ mang không thể bị tiêu diệt bằng cách cho nó uống sữa và người ta không thể có được mùi thơm từ miệng sau khi ăn củ cải.

ਮਾਨਸਰ ਪਰ ਬੈਠੇ ਬਾਇਸੁ ਉਦਾਸ ਬਾਸ ਅਰਗਜਾ ਲੇਪੁ ਖਰ ਭਸਮ ਨਿਵਾਸ ਹੈ ।
maanasar par baitthe baaeis udaas baas aragajaa lep khar bhasam nivaas hai |

Giống như một con quạ ăn chất bẩn khi đến hồ Mansarover, trở nên buồn bã vì không thể ăn được chất bẩn mà nó đã quen ăn; và con lừa sẽ lăn lộn trong cát bụi ngay cả khi nó được tắm với hương thơm ngọt ngào.

ਆਂਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕ ਨ ਜਾਨੈ ਗੁਰਦੇਵ ਸੇਵ ਕਠਨ ਕੁਟੇਵ ਨ ਮਿਟਤ ਦੇਵ ਦਾਸ ਹੈ ।੪੪੫।
aan dev sevak na jaanai guradev sev katthan kuttev na mittat dev daas hai |445|

Tương tự như vậy, người hầu của các vị thần khác không thể nhận ra niềm vui sướng khi được phục vụ Guru chân chính, bởi vì những thói quen xấu và kinh niên của những người theo vị thần đó không thể diệt vong. (445)