カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 445


ਬਾਂਝ ਬਧੂ ਪੁਰਖੁ ਨਿਪੁੰਸਕ ਨ ਸੰਤਤ ਹੁਇ ਸਲਲ ਬਿਲੋਇ ਕਤ ਮਾਖਨ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੈ ।
baanjh badhoo purakh nipunsak na santat hue salal biloe kat maakhan pragaas hai |

不妊の女性や性機能障害の男性は子供を産めないのと同様、水を撹拌してもバターは生まれません。

ਫਨ ਗਹਿ ਦੁਗਧ ਪੀਆਏ ਨ ਮਿਟਤ ਬਿਖੁ ਮੂਰੀ ਖਾਏ ਮੁਖ ਸੈ ਨ ਪ੍ਰਗਟੇ ਸੁਬਾਸ ਹੈ ।
fan geh dugadh peeae na mittat bikh mooree khaae mukh sai na pragatte subaas hai |

コブラの毒はミルクを与えても消えないのと同様、大根を食べても口から良い匂いがするわけではありません。

ਮਾਨਸਰ ਪਰ ਬੈਠੇ ਬਾਇਸੁ ਉਦਾਸ ਬਾਸ ਅਰਗਜਾ ਲੇਪੁ ਖਰ ਭਸਮ ਨਿਵਾਸ ਹੈ ।
maanasar par baitthe baaeis udaas baas aragajaa lep khar bhasam nivaas hai |

汚物を食べるカラスがマンサロバー湖に到着すると、いつも食べている汚物が手に入らなくなるので悲しくなるのと同様、ロバは甘い香りのする風呂に入れられても埃の中で転げ回るでしょう。

ਆਂਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕ ਨ ਜਾਨੈ ਗੁਰਦੇਵ ਸੇਵ ਕਠਨ ਕੁਟੇਵ ਨ ਮਿਟਤ ਦੇਵ ਦਾਸ ਹੈ ।੪੪੫।
aan dev sevak na jaanai guradev sev katthan kuttev na mittat dev daas hai |445|

同様に、他の神々の召使いは真のグルに仕えるという歓喜を味わうことができません。なぜなら、神に従う者の慢性的な悪い習慣は消えることがないからです。(445)