カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 613


ਗੁਰ ਉਪਦੇਸਿ ਪ੍ਰਾਤ ਸਮੈ ਇਸਨਾਨ ਕਰਿ ਜਿਹਵਾ ਜਪਤ ਗੁਰਮੰਤ੍ਰ ਜੈਸੇ ਜਾਨਹੀ ।
gur upades praat samai isanaan kar jihavaa japat guramantr jaise jaanahee |

真のグルに従順なシク教徒たちは、神聖な時間に沐浴し、瞑想しながら座り、グルから教えられた通りの神の御名を唱えます。

ਤਿਲਕ ਲਿਲਾਰ ਪਾਇ ਪਰਤ ਪਰਸਪਰ ਸਬਦ ਸੁਨਾਇ ਗਾਇ ਸੁਨ ਉਨਮਾਨ ਹੀ ।
tilak lilaar paae parat parasapar sabad sunaae gaae sun unamaan hee |

グルのシク教徒の集会では、彼らは互いに尊敬と愛を注ぎ、主への賛美を歌い、聞き、熟考し、そのような行為を受け入れた印が彼らの額に目立つようになります。

ਗੁਰਮਤਿ ਭਜਨ ਤਜਨ ਦੁਰਮਤ ਕਹੈ ਗ੍ਯਾਨ ਧ੍ਯਾਨ ਗੁਰਸਿਖ ਪੰਚ ਪਰਵਾਨ ਹੀ ।
guramat bhajan tajan duramat kahai gayaan dhayaan gurasikh panch paravaan hee |

グルの知恵の道は、グルの教えを採用して実践し、卑しい知恵を捨て去ることを私たちに教えます。グルに祝福された知識と真のグルに心を集中することだけが受け入れられます。

ਦੇਖਤ ਸੁਨਤ ਔ ਕਹਤ ਸਬ ਕੋਊ ਭਲੋ ਰਹਤ ਅੰਤਰਿਗਤ ਸਤਿਗੁਰ ਮਾਨਹੀ ।੬੧੩।
dekhat sunat aau kahat sab koaoo bhalo rahat antarigat satigur maanahee |613|

外見上は、誰もがグルが定義したこの道を見て、聞いて、説明します。しかし、この道を本能的に受け入れた人は、最終的には真のグルの門に受け入れられます。