カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 26


ਗੁਰਮਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਬੈਰ ਨਿਰਬੈਰ ਭਏ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਸਰਬ ਮੈ ਜਾਨੇ ਹੈ ।
guramat sat kar bair nirabair bhe pooran braham gur sarab mai jaane hai |

グルの教えを信仰と誠実さをもって守る人々には恨みはありません。彼らはすべての人の中にグルの存在を実感しているので、誰に対しても敵意を抱きません。

ਗੁਰਮਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਭੇਦ ਨਿਰਭੇਦ ਭਏ ਦੁਬਿਧਾ ਬਿਧਿ ਨਿਖੇਧ ਖੇਦ ਬਿਨਾਸਨੇ ਹੈ ।
guramat sat kar bhed nirabhed bhe dubidhaa bidh nikhedh khed binaasane hai |

グルの教えを実践する人々は差別的な気質から解放されています。彼らにとって、すべての人は同じです。二元論の感覚や他者を非難する態度は彼らの心から消え去ります。

ਗੁਰਮਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਬਾਇਸ ਪਰਮਹੰਸ ਗਿਆਨ ਅੰਸ ਬੰਸ ਨਿਰਗੰਧ ਗੰਧ ਠਾਨੇ ਹੈ ।
guramat sat kar baaeis paramahans giaan ans bans niragandh gandh tthaane hai |

カラスのように不純物に満ちた人々がグルの知恵を真実として受け入れると、不純物をすべて取り除き、清浄で敬虔な人間になることができます。ほんの少しの霊的知識が、彼らが白檀のように主の香りを広めるのに役立ちます。

ਗੁਰਮਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਕਰਮ ਭਰਮ ਖੋਏ ਆਸਾ ਮੈ ਨਿਰਾਸ ਹੁਇ ਬਿਸ੍ਵਾਸ ਉਰ ਆਨੇ ਹੈ ।੨੬।
guramat sat kar karam bharam khoe aasaa mai niraas hue bisvaas ur aane hai |26|

グルの教えに従う者は、儀式や儀礼に対する疑いをすべて打ち砕きます。彼らは世俗的な欲望に執着せず、グルの知性を心に吸収します。(26)