カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 315


ਆਂਧਰੇ ਕਉ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਕਰ ਚਰ ਟੇਕ ਅੰਧ ਗੁੰਗ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਕਰ ਚਰ ਹੈ ।
aandhare kau sabad surat kar char ttek andh gung sabad surat kar char hai |

目の見えない人は、話す力、手、足の力で支えられています。そして、目も見えず口もきけない人は、聞く力、手、足の力で他人に頼っています。

ਅੰਧ ਗੁੰਗ ਸੁੰਨ ਕਰ ਚਰ ਅਵਲੰਬ ਟੇਕ ਅੰਧ ਗੁੰਗ ਸੁੰਨ ਪੰਗ ਟੇਕ ਏਕ ਕਰ ਹੈ ।
andh gung sun kar char avalanb ttek andh gung sun pang ttek ek kar hai |

目が見えず、耳が聞こえず、口がきけない人は、手と足で支えることができます。しかし、目が見えず、耳が聞こえず、口がきけず、足が不自由な人は、手だけで支えることができます。

ਅੰਧ ਗੁੰਗ ਸੁੰਨ ਪੰਗ ਲੁੰਜ ਦੁਖ ਪੁੰਜ ਮਮ ਸਰਬੰਗ ਹੀਨ ਦੀਨ ਦੁਖਤ ਅਧਰ ਹੈ ।
andh gung sun pang lunj dukh punj mam sarabang heen deen dukhat adhar hai |

しかし、私は目が見えず、耳が聞こえず、口がきけず、体が不自由で、支えもないため、苦痛と苦悩の塊です。私は深く苦しんでいます。

ਅੰਤਰ ਕੀ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਜਾਨੈ ਅੰਤਰਗਤਿ ਕੈਸੇ ਨਿਰਬਾਹੁ ਕਰੈ ਸਰੈ ਨਰਹਰ ਹੈ ।੩੧੫।
antar kee antarajaamee jaanai antaragat kaise nirabaahu karai sarai narahar hai |315|

ああ、全能の神よ!あなたは全知です。私はどうやって私の苦しみを伝えたらいいのでしょうか。どうやって生き、この世の人生の海をどうやって渡ればいいのでしょうか。(315)