カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 427


ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਪਰਵੇਸ ਕਰਿ ਭੈ ਭਵਨ ਭਾਵਨੀ ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਚਾਇ ਕੈ ਚਈਲੇ ਹੈ ।
gur upades paraves kar bhai bhavan bhaavanee bhagat bhaae chaae kai cheele hai |

グル意識を持つ人は、グルの教えを心に吸収します。彼らはこの恐ろしい世界において、主への最大限の献身と愛を保ちます。彼らは愛情深い崇拝への信仰によって至福の状態を保ち、熱心に人生を送ります。

ਸੰਗਮ ਸੰਜੋਗ ਭੋਗ ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਸਾਧ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕੈ ਰਸਕ ਰਸੀਲੇ ਹੈ ।
sangam sanjog bhog sahaj samaadh saadh prem ras amrit kai rasak raseele hai |

神のようなグルとの合一の至福を楽しみ、精神的に無活動の状態に浸りながら、彼らは真のグルからナムの愛の妙薬を得て、その実践に常に没頭します。

ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਬੇਕ ਟੇਕ ਏਕ ਅਉ ਅਨੇਕ ਲਿਵ ਬਿਮਲ ਬੈਰਾਗ ਫਬਿ ਛਬਿ ਕੈ ਛਬੀਲੇ ਹੈ ।
braham bibek ttek ek aau anek liv bimal bairaag fab chhab kai chhabeele hai |

神のような真のグルから受けた知識という帰依のおかげで、彼らの意識は全能の主に吸収されたままです。汚れのない分離の感情の最高の装飾のおかげで、彼らは輝かしく優雅に見えます。

ਪਰਮਦਭੁਤ ਗਤਿ ਅਤਿ ਅਸਚਰਜਮੈ ਬਿਸਮ ਬਿਦੇਹ ਉਨਮਨ ਉਨਮੀਲੇ ਹੈ ।੪੨੭।
paramadabhut gat at asacharajamai bisam bideh unaman unameele hai |427|

彼らの状態は独特で驚くべきものです。この驚くべき状態において、彼らは肉体的な快楽の魅力を超え、至福の開花状態を保っています。(427)