カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 434


ਆਵਤ ਹੈ ਜਾ ਕੈ ਭੀਖ ਮਾਗਨਿ ਭਿਖਾਰੀ ਦੀਨ ਦੇਖਤ ਅਧੀਨਹਿ ਨਿਰਾਸੋ ਨ ਬਿਡਾਰ ਹੈ ।
aavat hai jaa kai bheekh maagan bhikhaaree deen dekhat adheeneh niraaso na biddaar hai |

施しを求める物乞いが誰であれ、その謙虚さに感銘を受けた施し手は、失望して彼を追い返すことは決してありません。

ਬੈਠਤ ਹੈ ਜਾ ਕੈ ਦੁਆਰ ਆਸਾ ਕੈ ਬਿਡਾਰ ਸ੍ਵਾਨ ਅੰਤ ਕਰੁਨਾ ਕੈ ਤੋਰਿ ਟੂਕਿ ਤਾਹਿ ਡਾਰਿ ਹੈ ।
baitthat hai jaa kai duaar aasaa kai biddaar svaan ant karunaa kai tor ttook taeh ddaar hai |

他の選択肢をすべて捨てた後に犬が家のドアにやって来る人には、家の主人が慈悲から一口の食べ物を彼に与える。

ਪਾਇਨ ਕੀ ਪਨਹੀ ਰਹਤ ਪਰਹਰੀ ਪਰੀ ਤਾਹੂ ਕਾਹੂ ਕਾਜਿ ਉਠਿ ਚਲਤ ਸਮਾਰਿ ਹੈ ।
paaein kee panahee rahat paraharee paree taahoo kaahoo kaaj utth chalat samaar hai |

靴は放置され、手入れもされずに放置されていますが、持ち主が仕事で外出しなければならないとき、その靴も手入れをして使います。

ਛਾਡਿ ਅਹੰਕਾਰ ਛਾਰ ਹੋਇ ਗੁਰ ਮਾਰਗ ਮੈ ਕਬਹੂ ਕੈ ਦਇਆ ਕੈ ਦਇਆਲ ਪਗਿ ਧਾਰਿ ਹੈ ।੪੩੪।
chhaadd ahankaar chhaar hoe gur maarag mai kabahoo kai deaa kai deaal pag dhaar hai |434|

同様に、自分の自尊心とプライドを捨て、真のグルの庇護のもとで、彼の足の塵のように謙虚に生きる者には、慈悲深い真のグルがいつの日か必ず慈悲の心を注ぎ、彼の足で彼を結びつけるであろう(彼は彼を祝福する)。