カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 572


ਅਗਨਿ ਜਰਤ ਜਲ ਬੂਡਤ ਸਰਪ ਗ੍ਰਸਹਿ ਸਸਤ੍ਰ ਅਨੇਕ ਰੋਮ ਰੋਮ ਕਰਿ ਘਾਤ ਹੈ ।
agan jarat jal booddat sarap graseh sasatr anek rom rom kar ghaat hai |

火傷、水死、ヘビに噛まれたこと、武器による攻撃で受けた傷などによる身体の痛み。

ਬਿਰਥਾ ਅਨੇਕ ਅਪਦਾ ਅਧੀਨ ਦੀਨ ਗਤਿ ਗ੍ਰੀਖਮ ਔ ਸੀਤ ਬਰਖ ਮਾਹਿ ਨਿਸ ਪ੍ਰਾਤ ਹੈ ।
birathaa anek apadaa adheen deen gat greekham aau seet barakh maeh nis praat hai |

多くの苦難に苦しみ、夏、冬、さらには雨季でもこれらの不快感に耐えながら日々を過ごす。

ਗੋ ਦ੍ਵਿਜ ਬਧੂ ਬਿਸ੍ਵਾਸ ਬੰਸ ਕੋਟਿ ਹਤਯਾ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਨੇਕ ਦੁਖ ਦੋਖ ਬਸ ਗਾਤ ਹੈ ।
go dvij badhoo bisvaas bans kott hatayaa trisanaa anek dukh dokh bas gaat hai |

欲望の影響下で行われた牛、バラモン、女性、信託、家族の殺害や、同様の多くの罪と汚名による肉体の苦痛。

ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਜੋਰ ਸਕਲ ਸੰਸਾਰ ਸੋਧ ਪੀਯ ਕੇ ਬਿਛੋਹ ਪਲ ਏਕ ਨ ਪੁਜਾਤ ਹੈ ।੫੭੨।
anik prakaar jor sakal sansaar sodh peey ke bichhoh pal ek na pujaat hai |572|

この世のあらゆる苦しみを合わせたとしても、主との別れの苦しみには一瞬たりとも及ばない。(この世のあらゆる苦悩は、主との別れの苦しみに比べれば取るに足りないものである。)(572)