カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 546


ਜੈਸੇ ਤਉ ਸਕਲ ਨਿਧਿ ਪੂਰਨ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਬਿਖੈ ਹੰਸ ਮਰਜੀਵਾ ਨਿਹਚੈ ਪ੍ਰਸਾਦੁ ਪਾਵਹੀ ।
jaise tau sakal nidh pooran samundr bikhai hans marajeevaa nihachai prasaad paavahee |

真珠やダイヤモンドの宝物が海の中に見つかるのと同じように、海の底深くまで潜ることができるこれらの宝石の熟練した鑑定士だけが、そこからそれらを拾い上げる喜びを確かに味わうことができるのです。

ਜੈਸੇ ਪਰਬਤ ਹੀਰਾ ਮਾਨਕ ਪਾਰਸ ਸਿਧ ਖਨਵਾਰਾ ਖਨਿ ਜਗਿ ਵਿਖੇ ਪ੍ਰਗਟਾਵਹੀ ।
jaise parabat heeraa maanak paaras sidh khanavaaraa khan jag vikhe pragattaavahee |

山にはダイヤモンド、ルビー、賢者の石などがあり、金属を金に精製することができますが、熟練した発掘者だけがそれらを世に出すことができます。

ਜੈਸੇ ਬਨ ਬਿਖੈ ਮਲਿਆਗਰ ਸੌਧਾ ਕਪੂਰ ਸੋਧ ਕੈ ਸੁਬਾਸੀ ਸੁਬਾਸ ਬਿਹਸਾਵਹੀ ।
jaise ban bikhai maliaagar sauadhaa kapoor sodh kai subaasee subaas bihasaavahee |

ジャングルには白檀や樟脳などの芳香のある木がたくさんありますが、その香りを引き出せるのは香水の専門家だけです。

ਤੈਸੇ ਗੁਰਬਾਨੀ ਬਿਖੈ ਸਕਲ ਪਦਾਰਥ ਹੈ ਜੋਈ ਜੋਈ ਖੋਜੈ ਸੋਈ ਸੋਈ ਨਿਪਜਾਵਹੀ ।੫੪੬।
taise gurabaanee bikhai sakal padaarath hai joee joee khojai soee soee nipajaavahee |546|

同様に、グルバニはあらゆる貴重な品々を持っていますが、それらを探し、研究する者は誰でも、彼が心から望んでいる品々で報われるでしょう。(546)