Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Oldal - 546


ਜੈਸੇ ਤਉ ਸਕਲ ਨਿਧਿ ਪੂਰਨ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਬਿਖੈ ਹੰਸ ਮਰਜੀਵਾ ਨਿਹਚੈ ਪ੍ਰਸਾਦੁ ਪਾਵਹੀ ।
jaise tau sakal nidh pooran samundr bikhai hans marajeevaa nihachai prasaad paavahee |

Ahogyan a gyöngyök és gyémántok kincsei találhatók a tengerben, de csak egy tapasztalt értékelő, aki tud ezeknek a drágaköveknek a mélyére merülni a tenger fenekébe, biztosan élvezheti azt az örömet, hogy onnan felszedi őket.

ਜੈਸੇ ਪਰਬਤ ਹੀਰਾ ਮਾਨਕ ਪਾਰਸ ਸਿਧ ਖਨਵਾਰਾ ਖਨਿ ਜਗਿ ਵਿਖੇ ਪ੍ਰਗਟਾਵਹੀ ।
jaise parabat heeraa maanak paaras sidh khanavaaraa khan jag vikhe pragattaavahee |

Ahogy a hegyekben vannak gyémántok, rubinok és bölcsek kövei, ezek képesek a fémeket arannyá tisztítani, de csak egy ügyes kotró tudja őket a világ elé hozni.

ਜੈਸੇ ਬਨ ਬਿਖੈ ਮਲਿਆਗਰ ਸੌਧਾ ਕਪੂਰ ਸੋਧ ਕੈ ਸੁਬਾਸੀ ਸੁਬਾਸ ਬਿਹਸਾਵਹੀ ।
jaise ban bikhai maliaagar sauadhaa kapoor sodh kai subaasee subaas bihasaavahee |

Ahogy a dzsungelben sok aromás fa van, mint a szantálfa, kámfor stb., de csak egy illatszerész tudja kihozni az illatukat.

ਤੈਸੇ ਗੁਰਬਾਨੀ ਬਿਖੈ ਸਕਲ ਪਦਾਰਥ ਹੈ ਜੋਈ ਜੋਈ ਖੋਜੈ ਸੋਈ ਸੋਈ ਨਿਪਜਾਵਹੀ ।੫੪੬।
taise gurabaanee bikhai sakal padaarath hai joee joee khojai soee soee nipajaavahee |546|

Hasonlóan Gurbaninak is megvan az összes értékes tárgya, de aki keresné és kutaná őket, jutalma lenne azokkal a tárgyakkal, amelyekre oly szeretettel vágyik. (546)