Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Oldal - 568


ਜੈਸੇ ਅਹਿਨਿਸ ਅੰਧਿਆਰੀ ਮਣਿ ਕਾਢ ਰਾਖੈ ਕ੍ਰੀੜਾ ਕੈ ਦੁਰਾਵੈ ਪੁਨ ਕਾਹੂ ਨ ਦਿਖਾਵਹੀ ।
jaise ahinis andhiaaree man kaadt raakhai kreerraa kai duraavai pun kaahoo na dikhaavahee |

Ahogy sötét éjszakákon, a kígyó is előveszi ékszerét, eljátszik vele, majd elrejti, és nem mutatja meg senkinek.

ਜੈਸੇ ਬਰ ਨਾਰ ਕਰ ਸਿਹਜਾ ਸੰਜੋਗ ਭੋਗ ਹੋਤ ਪਰਭਾਤ ਤਨ ਛਾਦਨ ਛੁਪਾਵਹੀ ।
jaise bar naar kar sihajaa sanjog bhog hot parabhaat tan chhaadan chhupaavahee |

Ahogy az erényes feleség élvezi a férje társaságának örömét éjszakánként, és ahogy kitör a nappal, újra magába öltözik.

ਜੈਸੇ ਅਲ ਕਮਲ ਸੰਪਟ ਅਚਵਤ ਮਧ ਭੋਰ ਭਏ ਜਾਤ ਉਡ ਨਾਤੋ ਨ ਜਨਾਵਹੀ ।
jaise al kamal sanpatt achavat madh bhor bhe jaat udd naato na janaavahee |

Ahogy a poszméh a dobozszerű lótuszvirágba zárva folyamatosan szívja az édes elixírt, és reggel elrepül, amint a virág újra kinyílik, anélkül, hogy tudomásul venné a vele való kapcsolatát.

ਤੈਸੇ ਗੁਰਸਿਖ ਉਠ ਬੈਠਤ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਜੋਗ ਸਭ ਸੁਧਾ ਰਸ ਚਾਖ ਸੁਖ ਤ੍ਰਿਪਤਾਵਹੀ ।੫੬੮।
taise gurasikh utth baitthat amrit jog sabh sudhaa ras chaakh sukh tripataavahee |568|

Hasonlóképpen, az Igaz Guru engedelmes tanítványa elmerül az Úr nevének meditációjában, és jóllakottnak és boldognak érzi magát, ha Naamhoz hasonlóan élvezi az elixírt. (De az ambrosiális óra boldog állapotát nem említi senkinek). (568)