Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Oldal - 455


ਬਨਜ ਬਿਉਹਾਰ ਬਿਖੈ ਰਤਨ ਪਾਰਖ ਹੋਇ ਰਤਨ ਜਨਮ ਕੀ ਪਰੀਖਿਆ ਨਹੀ ਪਾਈ ਹੈ ।
banaj biauhaar bikhai ratan paarakh hoe ratan janam kee pareekhiaa nahee paaee hai |

A kereskedési szakmában az ember képes felmérni és értékelni a gyöngyöket és gyémántokat, de nem tudta felmérni ezt az értékes emberi születést és a világra jutás célját.

ਲੇਖੇ ਚਿਤ੍ਰਗੁਪਤ ਸੇ ਲੇਖਕਿ ਲਿਖਾਰੀ ਭਏ ਜਨਮ ਮਰਨ ਕੀ ਅਸੰਕਾ ਨ ਮਿਟਾਈ ਹੈ ।
lekhe chitragupat se lekhak likhaaree bhe janam maran kee asankaa na mittaaee hai |

Lehet valaki jó könyvelő és szakértő a könyvelésben, de nem tudta kitörölni születésének és halálának ismétlődő ciklusát.

ਬੀਰ ਬਿਦਿਆ ਮਹਾਬਲੀ ਭਏ ਹੈ ਧਨੁਖਧਾਰੀ ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਸਕੀ ਨ ਸਹਜਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ਹੈ ।
beer bidiaa mahaabalee bhe hai dhanukhadhaaree haumai maar sakee na sahaj liv laaee hai |

csatatereken vívott szakmában az ember nagyon bátor, erős és hatalmas lehet, alapos ismeretekre tehet szert az íjászat terén, de nem tudta legyőzni az egó és a büszkeség belső ellenségeit, hogy lelki stabilitásra tegyen szert a tea által.

ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰਦੇਵ ਸੇਵ ਕਲੀ ਕਾਲ ਮਾਇਆ ਮੈ ਉਦਾਸੀ ਗੁਰਸਿਖਨ ਜਤਾਈ ਹੈ ।੪੫੫।
pooran braham guradev sev kalee kaal maaeaa mai udaasee gurasikhan jataaee hai |455|

A maya (mammon) világában élve a Guru tanítványai, akik tisztátalanok maradtak tőle, megtanulták, hogy ebben a sötét korszakban az Istenhez hasonló Igaz Guru nevén való meditáció a legfőbb. (455)