Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Oldal - 112


ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਿਧਾਨ ਪਾਨ ਪੂਰਨ ਹੁਇ ਉਨਮਨ ਉਨਮਤ ਬਿਸਮ ਬਿਸ੍ਵਾਸ ਹੈ ।
prem ras amrit nidhaan paan pooran hue unaman unamat bisam bisvaas hai |

Amikor a nevén meditáló bhakta jóllakott az Úr nevének szerető nektárjával, akkor (bhakta) természetfeletti eksztatikus érzést élvez magasabb spirituális síkon.

ਆਤਮ ਤਰੰਗ ਬਹੁ ਰੰਗ ਅੰਗ ਅੰਗ ਛਬਿ ਅਨਿਕ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਊਪ ਕੋ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੈ ।
aatam tarang bahu rang ang ang chhab anik anoop roop aoop ko pragaas hai |

lelki gondolatok sokszínű hullámai növekszenek (bhakta) elméjében, testének minden része az Úr dicsőségét közvetíti különös és egyedi kisugárzással.

ਸ੍ਵਾਦ ਬਿਸਮਾਦ ਬਹੁ ਬਿਬਿਧਿ ਸੁਰਤ ਸਰਬ ਰਾਗ ਨਾਦ ਬਾਦ ਬਹੁ ਬਾਸਨਾ ਸੁਬਾਸ ਹੈ ।
svaad bisamaad bahu bibidh surat sarab raag naad baad bahu baasanaa subaas hai |

Az Úr nevének szeretetteljes elixírjének élvezete elképesztő. Az összes zenei mód és társaik varázslatos dallamai hallatszanak a fülekben. Az orrlyukak számtalan illat illatát érzik.

ਪਰਮਦਭੁਤ ਬ੍ਰਹਮਾਸਨ ਸਿੰਘਾਸਨ ਮੈ ਸੋਭਾ ਸਭਾ ਮੰਡਲ ਅਖੰਡਲ ਬਿਲਾਸ ਹੈ ।੧੧੨।
paramadabhut brahamaasan singhaasan mai sobhaa sabhaa manddal akhanddal bilaas hai |112|

És amikor a tudat a legmagasabb spirituális székben (a tizedik nyílásban) tartózkodik, az ember élvezi az összes spirituális sík különös és csodálatos dicsőségét. Az ebben az állapotban való tartózkodás teljes stabilitást biztosít a testnek, az elmének és a léleknek. Ez az