Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Oldal - 252


ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਸਮਦਰਸ ਧਿਆਨ ਧਾਰਿ ਦੁਬਿਧਾ ਨਿਵਾਰਿ ਏਕ ਟੇਕ ਗਹਿ ਲੀਜੀਐ ।
drisatt daras samadaras dhiaan dhaar dubidhaa nivaar ek ttek geh leejeeai |

Azzal a gondolattal, hogy mindenkit egyformán lássunk, és szemléljük az Urat, és elvetjük az elmémből az én, magam vagy magam érzéseit, „szerezze meg az Úr támogatását.

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਅਸਤੁਤਿ ਨਿੰਦਾ ਛਾਡਿ ਅਕਥ ਕਥਾ ਬੀਚਾਰਿ ਮੋਨਿ ਬ੍ਰਤ ਕੀਜੀਐ ।
sabad surat liv asatut nindaa chhaadd akath kathaa beechaar mon brat keejeeai |

Elhagyva mások dicséretét és rágalmát, törekedni kell arra, hogy a Guru isteni szavait egyesítse az elmében, és érezze magát benne. Szemlélődése leírhatatlan. Ezért a legjobb csendben maradni.

ਜਗਜੀਵਨ ਮੈ ਜਗ ਜਗ ਜਗਜੀਵਨ ਕੋ ਜਾਨੀਐ ਜੀਵਨ ਮੂਲ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਜੀਜੀਐ ।
jagajeevan mai jag jag jagajeevan ko jaaneeai jeevan mool jug jug jeejeeai |

Tekintsük Istent, a Teremtőt és a Világegyetemet – az Ő teremtménye egy. És ha egyszer Istent így ismerik meg, akkor az ember sok eonon át él.

ਏਕ ਹੀ ਅਨੇਕ ਅਉ ਅਨੇਕ ਏਕ ਸਰਬ ਮੈ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਬੇਕ ਟੇਕ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਪੀਜੀਐ ।੨੫੨।
ek hee anek aau anek ek sarab mai braham bibek ttek prem ras peejeeai |252|

Ha valaki megérti, hogy az Ő fénye minden élőlényt átjár, és minden élőlény fénye átjárja Őt. Ezután az Úrnak ez a tudása szerető elixírt oszt ki a keresőknek. (252)