カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 252


ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਸਮਦਰਸ ਧਿਆਨ ਧਾਰਿ ਦੁਬਿਧਾ ਨਿਵਾਰਿ ਏਕ ਟੇਕ ਗਹਿ ਲੀਜੀਐ ।
drisatt daras samadaras dhiaan dhaar dubidhaa nivaar ek ttek geh leejeeai |

すべてを同じように見て主を見つめるという考えを抱き、心から「私」や「私の」や「私自身」という感情を捨て去ることで、「主の支援を得なさい。」

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਅਸਤੁਤਿ ਨਿੰਦਾ ਛਾਡਿ ਅਕਥ ਕਥਾ ਬੀਚਾਰਿ ਮੋਨਿ ਬ੍ਰਤ ਕੀਜੀਐ ।
sabad surat liv asatut nindaa chhaadd akath kathaa beechaar mon brat keejeeai |

他人への賞賛や中傷はやめて、グルの神聖な言葉を心の中に統合し、それに没頭するよう努めるべきです。その瞑想は言葉では言い表せません。ですから、静かにしているのが最善です。

ਜਗਜੀਵਨ ਮੈ ਜਗ ਜਗ ਜਗਜੀਵਨ ਕੋ ਜਾਨੀਐ ਜੀਵਨ ਮੂਲ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਜੀਜੀਐ ।
jagajeevan mai jag jag jagajeevan ko jaaneeai jeevan mool jug jug jeejeeai |

神、創造主、そして宇宙について考えてみましょう。神の創造はひとつです。そして、神がこのように知られると、人は永劫にわたって生き続けるのです。

ਏਕ ਹੀ ਅਨੇਕ ਅਉ ਅਨੇਕ ਏਕ ਸਰਬ ਮੈ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਬੇਕ ਟੇਕ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਪੀਜੀਐ ।੨੫੨।
ek hee anek aau anek ek sarab mai braham bibek ttek prem ras peejeeai |252|

神の光がすべての生き物に浸透し、すべての生き物の光が神に浸透していることを理解すれば、神についてのこの知識は求道者に愛の妙薬を与えることになる。(252)