カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 451


ਜੈਸੇ ਜਲ ਕੂਪ ਨਿਕਸਤ ਜਤਨ ਕੀਏ ਸੀਚੀਅਤ ਖੇਤ ਏਕੈ ਪਹੁਚਤ ਨ ਆਨ ਕਉ ।
jaise jal koop nikasat jatan kee seecheeat khet ekai pahuchat na aan kau |

井戸から水を汲み上げるとき、バケツやロープ、ペルシャ水車などさまざまな方法で水を汲み上げ、畑の灌漑に流し、他の場所には流さないのと同じです。

ਪਥਿਕ ਪਪੀਹਾ ਪਿਆਸੇ ਆਸ ਲਗਿ ਢਿਗ ਬੈਠਿ ਬਿਨੁ ਗੁਨੁ ਭਾਂਜਨ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਕਤ ਪ੍ਰਾਨ ਕਉ ।
pathik papeehaa piaase aas lag dtig baitth bin gun bhaanjan tripat kat praan kau |

旅人や雨鳥は喉が渇いたまま井戸の近くで座り続けるかもしれませんが、井戸から水を汲む手段がなければ喉の渇きを癒すことはできず、したがって喉の渇きを和らげることはできません。

ਤੈਸੇ ਹੀ ਸਕਲ ਦੇਵ ਟੇਵ ਸੈ ਟਰਤ ਨਾਹਿ ਸੇਵਾ ਕੀਏ ਦੇਤ ਫਲ ਕਾਮਨਾ ਸਮਾਨਿ ਕਉ ।
taise hee sakal dev ttev sai ttarat naeh sevaa kee det fal kaamanaa samaan kau |

同様に、すべての神々や女神は、その力の範囲内で何かをすることができます。彼らは信者の奉仕に対して、その範囲内でのみ、そしてそれも世俗的な欲望の範囲内でのみ報いることが可能です。

ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਬਰਖਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਹਿਤਿ ਬਰਖ ਹਰਖਿ ਦੇਤ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਕਉ ।੪੫੧।
pooran braham gur barakhaa amrit hit barakh harakh det sarab nidhaan kau |451|

しかし、完全で完璧な神のような真のグルは、すべての幸福と安らぎの宝庫である、精神的な喜びを与える甘露のナムを降らせます。(神や女神の奉仕は利益がわずかであるのに対し、真のグルの奉仕は祝福を与えます。