カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 463


ਮਾਨਸਰ ਤਿਆਗਿ ਆਨ ਸਰ ਜਾਇ ਬੈਠੇ ਹੰਸੁ ਖਾਇ ਜਲ ਜੰਤ ਹੰਸ ਬੰਸਹਿ ਲਜਾਵਈ ।
maanasar tiaag aan sar jaae baitthe hans khaae jal jant hans banseh lajaavee |

白鳥がマンサロバー湖を離れて池に住み着き、サギのように池の生き物を食べ始めると、白鳥の種は恥をかくことになるでしょう。

ਸਲਿਲ ਬਿਛੋਹ ਭਏ ਜੀਅਤ ਰਹੈ ਜਉ ਮੀਨ ਕਪਟ ਸਨੇਹ ਕੈ ਸਨੇਹੀ ਨ ਕਹਾਵਈ ।
salil bichhoh bhe jeeat rahai jau meen kapatt saneh kai sanehee na kahaavee |

魚が水の外で生き残る場合、その水に対する愛は偽りであるとみなされ、水を愛する魚とは呼ばれないでしょう。

ਬਿਨੁ ਘਨ ਬੂੰਦ ਜਉ ਅਨਤ ਜਲ ਪਾਨ ਕਰੈ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਸੰਤਾਨ ਬਿਖੈ ਲਛਨੁ ਲਗਾਵਈ ।
bin ghan boond jau anat jal paan karai chaatrik santaan bikhai lachhan lagaavee |

もし雨鳥がスワティ滴以外の一滴の水で喉の渇きを癒すならば、その鳥は家族に汚名を着せることになる。

ਚਰਨ ਕਮਲ ਅਲਿ ਗੁਰਸਿਖ ਮੋਖ ਹੁਇ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕ ਹੁਇ ਮੁਕਤਿ ਨ ਪਾਵਈ ।੪੬੩।
charan kamal al gurasikh mokh hue aan dev sevak hue mukat na paavee |463|

真のグルの忠実な弟子は真のグルの教えを説き、解脱を達成します。しかし、真のグルへの愛を捨てて、他の神々、自称聖者や賢者の前で頭を下げ、彼らを崇拝する弟子は、グルへの愛は