カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 473


ਗਿਰਤ ਅਕਾਸ ਤੇ ਪਰਤ ਪ੍ਰਿਥੀ ਪਰ ਜਉ ਗਹੈ ਆਸਰੋ ਪਵਨ ਕਵਨਹਿ ਕਾਜਿ ਹੈ ।
girat akaas te parat prithee par jau gahai aasaro pavan kavaneh kaaj hai |

空から落ちてくる人が空気に支えてもらおうとするのと全く同じで、その支えは無駄です。

ਜਰਤ ਬੈਸੰਤਰ ਜਉ ਧਾਇ ਧਾਇ ਧੂਮ ਗਹੈ ਨਿਕਸਿਓ ਨ ਜਾਇ ਖਲ ਬੁਧ ਉਪਰਾਜ ਹੈ ।
jarat baisantar jau dhaae dhaae dhoom gahai nikasio na jaae khal budh uparaaj hai |

火に燃える人が煙をつかんでその怒りから逃れようとするのと同じように、その人は火から逃れることはできません。逆に、それはその人の愚かさを示すだけです。

ਸਾਗਰ ਅਪਾਰ ਧਾਰ ਬੂਡਤ ਜਉ ਫੇਨ ਗਹੈ ਅਨਿਥਾ ਬੀਚਾਰ ਪਾਰ ਜੈਬੇ ਕੋ ਨ ਸਾਜ ਹੈ ।
saagar apaar dhaar booddat jau fen gahai anithaa beechaar paar jaibe ko na saaj hai |

海の急激な波に溺れている人が、海の波に乗って自分を救おうとするのと同じように、波は海を渡る手段ではないので、そのような考えはまったく愚かなことです。

ਤੈਸੇ ਆਵਾ ਗਵਨ ਦੁਖਤ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸਰਨਿ ਨ ਮੋਖ ਪਦੁ ਰਾਜ ਹੈ ।੪੭੩।
taise aavaa gavan dukhat aan dev sev bin gur saran na mokh pad raaj hai |473|

同様に、生と死の輪廻は、いかなる神や女神を崇拝したり仕えたりしても終わることはありません。完全な真のグルに帰依しなければ、誰も救済を得ることはできません。(473)