カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 673


ਪੰਚ ਬਾਰ ਗੰਗ ਜਾਇ ਬਾਰ ਪੰਚ ਪ੍ਰਾਗ ਨਾਇ ਤੈਸਾ ਪੁੰਨ ਏਕ ਗੁਰਸਿਖ ਕਉ ਨਵਾਏ ਕਾ ।
panch baar gang jaae baar panch praag naae taisaa pun ek gurasikh kau navaae kaa |

シク教徒に入浴施設を提供し、入浴を手伝うことは、ガンジス川の巡礼地を5回訪れること、またプラヤグを5回訪れることに相当する行為です。

ਸਿਖ ਕਉ ਪਿਲਾਇ ਪਾਨੀ ਭਾਉ ਕਰ ਕੁਰਖੇਤ ਅਸ੍ਵਮੇਧ ਜਗ ਫਲ ਸਿਖ ਕਉ ਜਿਵਾਏ ਕਾ ।
sikh kau pilaae paanee bhaau kar kurakhet asvamedh jag fal sikh kau jivaae kaa |

シク教徒が愛と献身を込めて水を飲めば、それはクルクシェトラを訪れるのと同等の行為です。そしてグルのシク教徒が愛と献身を込めて食事を飲めば、アスワメド・ヤグから得られる祝福が報われます。

ਜੈਸੇ ਸਤ ਮੰਦਰ ਕੰਚਨ ਕੇ ਉਸਾਰ ਦੀਨੇ ਤੈਸਾ ਪੁੰਨ ਸਿਖ ਕਉ ਇਕ ਸਬਦ ਸਿਖਾਏ ਕਾ ।
jaise sat mandar kanchan ke usaar deene taisaa pun sikh kau ik sabad sikhaae kaa |

慈善事業で金で建てられた寺院 100 棟が寄付されるのと同じように、その報酬はグルのシク教徒にグルバニの賛美歌 1 曲を教えることと同じです。

ਜੈਸੇ ਬੀਸ ਬਾਰ ਦਰਸਨ ਸਾਧ ਕੀਆ ਕਾਹੂ ਤੈਸਾ ਫਲ ਸਿਖ ਕਉ ਚਾਪ ਪਗ ਸੁਆਏ ਕਾ ।੬੭੩।
jaise bees baar darasan saadh keea kaahoo taisaa fal sikh kau chaap pag suaae kaa |673|

疲れたグルのシク教徒の足を押して眠らせることの利益は、高貴で敬虔な人物に何十回も会うことに等しい。(673)