カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 379


ਜੈਸੇ ਤਉ ਕਰਤ ਸੁਤ ਅਨਿਕ ਇਆਨਪਨ ਤਊ ਨ ਜਨਨੀ ਅਤੁਗਨ ਉਰਿ ਧਾਰਿਓ ਹੈ ।
jaise tau karat sut anik eaanapan taoo na jananee atugan ur dhaario hai |

母親が息子の素人っぽい行いの多くを無視し、愛情と気遣いをもって息子を育てるのと同じです。

ਜੈਸੇ ਤਉ ਸਰਨਿ ਸੂਰਿ ਪੂਰਨ ਪਰਤਗਿਆ ਰਾਖੈ ਅਨਿਕ ਅਵਗਿਆ ਕੀਏ ਮਾਰਿ ਨ ਬਿਡਾਰਿਓ ਹੈ ।
jaise tau saran soor pooran paratagiaa raakhai anik avagiaa kee maar na biddaario hai |

戦士が自分の避難所に来た者に対して誓いを守り、たとえ敬意を欠いた態度をとったとしても、その人を殺さないのと同じです。

ਜੈਸੇ ਤਉ ਸਰਿਤਾ ਜਲੁ ਕਾਸਟਹਿ ਨ ਬੋਰਤ ਕਰਤ ਚਿਤ ਲਾਜ ਅਪਨੋਈ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰਿਓ ਹੈ ।
jaise tau saritaa jal kaasatteh na borat karat chit laaj apanoee pratipaario hai |

川に沈まない丸太と同じように、川は木に命を与える水を与えて成長を助けたという潜在的な敬意を抱いているからです。

ਤੈਸੇ ਹੀ ਪਰਮ ਗੁਰ ਪਾਰਸ ਪਰਸ ਗਤਿ ਸਿਖਨ ਕੋ ਕਿਰਤੁ ਕਰਮੁ ਕਛੂ ਨਾ ਬਿਚਾਰਿਓ ਹੈ ।੩੭੯।
taise hee param gur paaras paras gat sikhan ko kirat karam kachhoo naa bichaario hai |379|

偉大なる恩人である真のグルは、賢者の石のようにシク教徒を金のような金属に変えることができる。彼は彼らの過去の行いにこだわらず、ナム・シムランで彼らを祝福し、彼自身のように徳の高い者にする。(379)