カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 156


ਜੈਸੇ ਜੈਸੇ ਰੰਗ ਸੰਗਿ ਮਿਲਤ ਸੇਤਾਂਬਰ ਹੁਇ ਤੈਸੇ ਤੈਸੇ ਰੰਗ ਅੰਗ ਅੰਗ ਲਪਟਾਇ ਹੈ ।
jaise jaise rang sang milat setaanbar hue taise taise rang ang ang lapattaae hai |

白い布の繊維は、どんな色と接触しても同じ色合いになります。

ਭਗਵਤ ਕਥਾ ਅਰਪਨ ਕਉ ਧਾਰਨੀਕ ਲਿਖਤ ਕ੍ਰਿਤਾਸ ਪਤ੍ਰ ਬੰਧ ਮੋਖਦਾਇ ਹੈ ।
bhagavat kathaa arapan kau dhaaraneek likhat kritaas patr bandh mokhadaae hai |

クリタスの葉(不敬虔なものとみなされる)で作られた紙を、主への賛美と賛歌を記録するために使用すると、繰り返される生への束縛から解放される能力が得られる。

ਸੀਤ ਗ੍ਰੀਖਮਾਦਿ ਬਰਖਾ ਤ੍ਰਿਬਿਧਿ ਬਰਖ ਮੈ ਨਿਸਿ ਦਿਨ ਹੋਇ ਲਘੁ ਦੀਰਘ ਦਿਖਾਇ ਹੈ ।
seet greekhamaad barakhaa tribidh barakh mai nis din hoe lagh deeragh dikhaae hai |

日照時間と周囲の条件は、夏、雨季、冬に変化します。

ਤੈਸੇ ਚਿਤ ਚੰਚਲ ਚਪਲ ਪਉਨ ਗਉਨ ਗਤਿ ਸੰਗਮ ਸੁਗੰਧ ਬਿਰਗੰਧ ਪ੍ਰਗਟਾਇ ਹੈ ।੧੫੬।
taise chit chanchal chapal paun gaun gat sangam sugandh biragandh pragattaae hai |156|

風のように吹き渡る不安定で陽気な心も同様です。空気は花の山や汚物の山の上を通過すると香りや悪臭を帯びます。同様に人間の心は善良な人々と交われば良い性質を、そうでないと悪い性質を帯びます。