カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 460


ਗਿਰਗਿਟ ਕੈ ਰੰਗ ਕਮਲ ਸਮੇਹ ਬਹੁ ਬਨੁ ਬਨੁ ਡੋਲੈ ਕਉਆ ਕਹਾ ਧਉਸਵਾਨ ਹੈ ।
giragitt kai rang kamal sameh bahu ban ban ddolai kauaa kahaa dhausavaan hai |

体の色を頻繁に変えるカメレオンは、蓮の花によく似ています。しかし、この昆虫食のカメレオンは、蓮の花の美徳を持っているわけではありません。あちこち飛び回る死んだ肉食のカラスが、蓮の花に届くはずがありません。

ਘਰ ਘਰ ਫਿਰਤ ਮੰਜਾਰ ਅਹਾਰ ਪਾਵੈ ਬੇਸ੍ਵਾ ਬਿਸਨੀ ਅਨੇਕ ਸਤੀ ਨ ਸਮਾਨ ਹੈ ।
ghar ghar firat manjaar ahaar paavai besvaa bisanee anek satee na samaan hai |

雄猫が食べ物を探してさまざまな巣穴や家の中を歩き回るのと同じように、さまざまな悪徳を犯す売春婦は、真実、誠実、美徳を備えた女性に近づくことはできません。

ਸਰ ਸਰ ਭ੍ਰਮਤ ਨ ਮਿਲਤ ਮਰਾਲ ਮਾਲ ਜੀਵ ਘਾਤ ਕਰਤ ਨ ਮੋਨੀ ਬਗੁ ਧਿਆਨ ਹੈ ।
sar sar bhramat na milat maraal maal jeev ghaat karat na monee bag dhiaan hai |

池から池へとさまよっても、マンサロバー湖に住む白鳥の群れを見つけることはできないし、食べ物のために生き物を殺す白鷺を観察することもできないのと同じです。

ਬਿਨੁ ਗੁਰਦੇਵ ਸੇਵ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕ ਹੁਇ ਮਾਖੀ ਤਿਆਗਿ ਚੰਦਨ ਦੁਰਗੰਧ ਅਸਥਾਨ ਹੈ ।੪੬੦।
bin guradev sev aan dev sevak hue maakhee tiaag chandan duragandh asathaan hai |460|

同様に、完璧なグルの奉仕なしに、他の神や女神の信者になった人は、白檀の香りを捨てて悪臭のする汚物の上に止まるハエのようなものです。(460)