カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 114


ਬਿਥਾਵੰਤੇ ਬੈਦ ਰੂਪ ਜਾਚਿਕ ਦਾਤਾਰ ਗਤਿ ਗਾਹਕੈ ਬਿਆਪਾਰੀ ਹੋਇ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਪੂਤ ਕਉ ।
bithaavante baid roop jaachik daataar gat gaahakai biaapaaree hoe maat pitaa poot kau |

熟慮した知識を持つグルシクは、医師が患者に対して、寄付者が物乞いに対して、商人が顧客に対して、そして親が息子に対して行うのと同じように、福祉行為として困っている人に対してあらゆる援助を行います。

ਨਾਰ ਭਿਰਤਾਰ ਬਿਧਿ ਮਿਤ੍ਰ ਮਿਤ੍ਰਤਾਈ ਰੂਪ ਸੁਜਨ ਕੁਟੰਬ ਸਖਾ ਭਾਇ ਚਾਇ ਸੂਤ ਕਉ ।
naar bhirataar bidh mitr mitrataaee roop sujan kuttanb sakhaa bhaae chaae soot kau |

慈悲の行為として、主の御名を慕う人々は、苦しんでいる人々に手を差し伸べ、彼らを慰めます。彼らは、定められた道徳規範に従って、苦しんでいる妻の夫であったり、その逆であったり、友人や他の愛する人の友人であったりします。

ਲੋਗਨ ਮੈ ਲੋਗਾਚਾਰ ਬੇਦ ਕੈ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰ ਗਿਆਨ ਗੁਰ ਏਕੰਕਾਰ ਅਵਧੂਤ ਅਵਧੂਤ ਕਉ ।
logan mai logaachaar bed kai bed beechaar giaan gur ekankaar avadhoot avadhoot kau |

グルの知恵に恵まれたシーク教徒は、主に関する至高の知識を獲得し、一般の人間たちと、学識ある人々の集まりの中で、彼らと同じ知性と知恵を持つ者として出会います。彼らは隠者たちに出家者として近づきます。

ਬਿਰਲੋ ਬਿਬੇਕੀ ਜਨ ਪਰਉਪਕਾਰ ਹੇਤਿ ਮਿਲਤ ਸਲਿਲ ਗਤਿ ਰੰਗ ਸ੍ਰਬੰਗ ਭੂਤ ਕਉ ।੧੧੪।
biralo bibekee jan praupakaar het milat salil gat rang srabang bhoot kau |114|

慈悲のために水のように謙虚になり、あらゆる宗派の人々と団結する、このように理性的で知識豊富なシク教徒は非常に稀です。(114)