カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 553


ਆਪਨੋ ਸੁਅੰਨੁ ਸਭ ਕਾਹੂਐ ਸੁੰਦਰ ਲਾਗੈ ਸਫਲੁ ਸੁੰਦਰਤਾ ਸੰਸਾਰ ਮੈ ਸਰਾਹੀਐ ।
aapano suan sabh kaahooaai sundar laagai safal sundarataa sansaar mai saraaheeai |

誰の目にも自分の息子は美しく見える。しかし、他人が褒める息子は確かに美しい。

ਆਪਨੋ ਬਨਜੁ ਬੁਰੋ ਲਾਗਤ ਨ ਕਾਹੂ ਰਿਦੈ ਜਾਇ ਜਗੁ ਭਲੋ ਕਹੈ ਸੋਈ ਤਉ ਬਿਸਾਹੀਐ ।
aapano banaj buro laagat na kaahoo ridai jaae jag bhalo kahai soee tau bisaaheeai |

自分の職業を嫌う人はいないが、他人から賞賛される商品だけを取引すべきである。

ਆਪਨੇ ਕਰਮੁ ਕੁਲਾ ਧਰਮ ਕਰਤ ਸਭੈ ਉਤਮੁ ਕਰਮੁ ਲੋਗ ਬੇਦ ਅਵਗਾਹੀਐ ।
aapane karam kulaa dharam karat sabhai utam karam log bed avagaaheeai |

誰もが自分の家族の儀式や伝統に従いますが、経典や社会の伝統に従った行為はすべて最高であると考えられています。

ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਇ ਸਬ ਕੋਊ ਕਹੈ ਮਾਇਆ ਮੈ ਉਦਾਸੁ ਰਾਖੈ ਸੋਈ ਗੁਰ ਚਾਹੀਐ ।੫੫੩।
gur bin mukat na hoe sab koaoo kahai maaeaa mai udaas raakhai soee gur chaaheeai |553|

誰もがグルなしでは救済は達成できないと言いますが、社会の中で世帯生活を送り、あらゆる物質的快適さを享受しながら、アドバイスを通じて人を救済に導くことができるような有能な真のグルが必要なのです。(553)