カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 628


ਸੀਸ ਗੁਰ ਚਰਨ ਕਰਨ ਉਪਦੇਸ ਦੀਖ੍ਯਾ ਲੋਚਨ ਦਰਸ ਅਵਲੋਕ ਸੁਖ ਪਾਈਐ ।
sees gur charan karan upades deekhayaa lochan daras avalok sukh paaeeai |

ああ、真のグルよ!お慈悲をお与えください。私の頭を真のグルの足元に置き、私の耳を常に注意深く神聖な言葉に聞き、私の目であなたの姿を垣間見るようにしてください。そして、私に真の幸福を与えてください。

ਰਸਨਾ ਸਬਦ ਗੁਰ ਹਸਤ ਸੇਵਾ ਡੰਡੌਤ ਰਿਦੈ ਗੁਰ ਗ੍ਯਾਨ ਉਨਮਨ ਲਿਵ ਲਾਈਐ ।
rasanaa sabad gur hasat sevaa ddanddauat ridai gur gayaan unaman liv laaeeai |

ああ真のグルよ!どうか私を祝福してください。私の舌がグルが授けてくださった神聖な言葉をいつまでも繰り返し、発することができるように。手が奉仕と挨拶にふけるように。知恵の言葉が私の心に刻まれ、私の意識が定まるように。

ਚਰਨ ਗਵਨ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਪਰਕ੍ਰਮਾ ਲਉ ਦਾਸਨ ਦਾਸਾਨ ਮਤਿ ਨਿੰਮ੍ਰਤਾ ਸਮਾਈਐ ।
charan gavan saadhasangat parakramaa lau daasan daasaan mat ninmrataa samaaeeai |

私の足が聖なるサンガトに向かって進み、その周りを巡り、そうして私の心を召使いの奴隷が持つ謙虚さに浸らせますように。

ਸੰਤ ਰੇਨ ਮਜਨ ਭਗਤਿ ਭਾਉ ਭੋਜਨ ਦੈ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕੈ ਪ੍ਰੇਮ ਪੈਜ ਪ੍ਰਗਟਾਈਐ ।੬੨੮।
sant ren majan bhagat bhaau bhojan dai sree gur kripaa kai prem paij pragattaaeeai |628|

ああ真のグルよ!あなたの恩寵によって、私に愛ある尊敬の念を啓蒙し、主の御名によって支えられている神聖で高貴な魂たちへの依存心を育んでください。私に彼らとの交わりと、生きていくための愛情深い献身の糧を与えてください。(628)