カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 101


ਜੈਸੇ ਮਾਤਾ ਪਿਤਾ ਪਾਲਕ ਅਨੇਕ ਸੁਤ ਅਨਕ ਸੁਤਨ ਪੈ ਨ ਤੈਸੇ ਹੋਇ ਨ ਆਵਈ ।
jaise maataa pitaa paalak anek sut anak sutan pai na taise hoe na aavee |

親は多くの子供たちを育て、世話をしますが、子供たちは同じようには応えません。

ਜੈਸੇ ਮਾਤਾ ਪਿਤਾ ਚਿਤ ਚਾਹਤ ਹੈ ਸੁਤਨ ਕਉ ਤੈਸੇ ਨ ਸੁਤਨ ਚਿਤ ਚਾਹ ਉਪਜਾਵਈ ।
jaise maataa pitaa chit chaahat hai sutan kau taise na sutan chit chaah upajaavee |

親が心の底から子どもを愛しても、子どもの心の中に同じくらいの強い愛が生まれるわけではありません。

ਜੈਸੇ ਮਾਤਾ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਸੁਖ ਦੁਖ ਸੋਗਾਨੰਦ ਦੁਖ ਸੁਖ ਮੈ ਨ ਤੈਸੇ ਸੁਤ ਠਹਰਾਵਈ ।
jaise maataa pitaa sut sukh dukh sogaanand dukh sukh mai na taise sut tthaharaavee |

親は子供の幸せな出来事を喜び、子供が苦難に直面すると悲しみますが、子供は親に対して同様の悲しみを感じません。

ਜੈਸੇ ਮਨ ਬਚ ਕ੍ਰਮ ਸਿਖਨੁ ਲੁਡਾਵੈ ਗੁਰ ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਗੁਰਸਿਖ ਨ ਹਿਤਾਵਈ ।੧੦੧।
jaise man bach kram sikhan luddaavai gur taise gur sevaa gurasikh na hitaavee |101|

サットグル・ジが心と言葉と行いでシク教徒を甘やかしたり抱きしめたりするのと同じように、シク教徒はサットグル・ジの恩恵に同等の強さで応えることはできません。(101)