カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 342


ਰਚਨਾ ਚਰਿਤ੍ਰ ਚਿਤ੍ਰ ਬਿਸਮ ਬਚਿਤ੍ਰਪਨ ਕਾਹੂ ਸੋ ਨ ਕੋਊ ਕੀਨੇ ਏਕ ਹੀ ਅਨੇਕ ਹੈ ।
rachanaa charitr chitr bisam bachitrapan kaahoo so na koaoo keene ek hee anek hai |

神の創造の奇跡は素晴らしく、驚くべきものです。誰一人として他の人間と同じようには創造されていません。しかし、神の光はすべてのものに輝きます。

ਨਿਪਟ ਕਪਟ ਘਟ ਘਟ ਨਟ ਵਟ ਨਟ ਗੁਪਤ ਪ੍ਰਗਟ ਅਟਪਟ ਜਾਵਦੇਕ ਹੈ ।
nipatt kapatt ghatt ghatt natt vatt natt gupat pragatt attapatt jaavadek hai |

この世界は幻想です。しかし、この絡み合った幻想の一部であるすべての創造物において、神自身が、ジャグラーのように、目に見える形でも潜在的にも、これらの素晴らしい行為を引き起こしています。

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨ ਦਰਸਨ ਸੋ ਦਰਸੁ ਬਚਨ ਸੋ ਬਚਨ ਨ ਸੁਰਤਿ ਸਮੇਕ ਹੈ ।
drisatt see drisatt na darasan so daras bachan so bachan na surat samek hai |

この創造物の中で、同じように見えたり、同じように話したり、同じように考えたり、同じように見たりする人はいません。誰の知恵も同じではありません。

ਰੂਪ ਰੇਖ ਲੇਖ ਭੇਖ ਨਾਦ ਬਾਦ ਨਾਨਾ ਬਿਧਿ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਬੋਧ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਬੇਕ ਹੈ ।੩੪੨।
roop rekh lekh bhekh naad baad naanaa bidh agam agaadh bodh braham bibek hai |342|

生き物は、無数の形、運命、姿勢、音、リズムを持っています。これらはすべて理解と知識を超えています。実際、主の奇妙で素晴らしい創造物を理解することは人間の能力を超えています。(342)