カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 4


ਸੋਰਠਾ ।
soratthaa |

ソラス:私は

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨਿਵਾਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਚਨ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ।
amrit drisatt nivaas amrit bachan anahad sabad |

グル・アマル・ダスの神聖な一瞥には不老不死の妙薬が宿る。(彼が見つめる者は誰でも不死になる。)彼の不老不死の妙薬のような言葉は、弾かれていない音楽のようだ。

ਸਤਿਗੁਰ ਅਮਰ ਪ੍ਰਗਾਸ ਮਿਲਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਏ ।੧।੪।
satigur amar pragaas mil amrit amrit bhe |1|4|

輝かしい真のグル、アマル・ダス師は、グル・アンガド・デヴ師と会ってから、万能薬のような存在になりました。彼は今、他の人々を穏やかにし、死すべき状態にします。

ਦੋਹਰਾ ।
doharaa |

ドーラ:

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਚਨ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨਿਵਾਸ ।
amrit bachan anahad sabad amrit drisatt nivaas |

打たれていない美しい神の言葉、グル・アマル・ダス・ジの姿と発言を瞑想すると、不老不死の霊薬が降り注ぎ始めました。

ਮਿਲਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਏ ਸਤਿਗੁਰ ਅਮਰ ਪ੍ਰਗਾਸ ।੨।੪।
mil amrit amrit bhe satigur amar pragaas |2|4|

冷静で穏やかで、解脱を与える万能薬のようなグル・アンガド・デヴ・ジに出会ったことで、サットグル・アマル・ダスも同様になった。

ਛੰਦ ।
chhand |

チャント:

ਸਤਿਗੁਰ ਅਮਰ ਪ੍ਰਗਾਸ ਤਾਸ ਚਰਨਾਮ੍ਰਤ ਪਾਵੈ ।
satigur amar pragaas taas charanaamrat paavai |

光を放つサットグル・アマル・ダス・ジ、甘露のような足を洗う者よ、

ਕਾਮ ਨਾਮ ਨਿਹਿਕਾਮ ਪਰਮਪਦ ਸਹਜ ਸਮਾਵੈ ।
kaam naam nihikaam paramapad sahaj samaavai |

あらゆる欲望から解放され、高い精神性と均衡の境地に浸ります。

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੰਧਿ ਸੁਗੰਧ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਨਿਜ ਆਸਨ ।
guramukh sandh sugandh saadh sangat nij aasan |

グル・アマル・ダス・ジのナム・シムランの香りによって、グルの従順な求道者は聖人や主の信者たちとの交わりの中で安定を見出します。

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨਿਵਾਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਮੁਖ ਬਚਨ ਪ੍ਰਗਾਸਨ ।੩।੪।
amrit drisatt nivaas amrit mukh bachan pragaasan |3|4|

グル・アマル・ダスの霊薬のようなビジョンには生命の甘露があり、彼の言葉は主の霊薬のような輝きを与えてくれます。(4)