カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 503


ਭਗਤ ਵਛਲ ਸੁਨਿ ਹੋਤ ਹੋ ਨਿਰਾਸ ਰਿਦੈ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਸੁਨਿ ਆਸਾ ਉਰ ਧਾਰਿ ਹੌਂ ।
bhagat vachhal sun hot ho niraas ridai patit paavan sun aasaa ur dhaar hauan |

主よ、あなたがいつもあなたを崇拝する人々に愛されていると聞くと、あなたの崇拝を失っている私は悲しく失望します。しかし、あなたが罪人を赦し、敬虔にしてくださると聞くと、私の心に一筋の希望の光が灯ります。

ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸੁਨਿ ਕੰਪਤ ਹੌ ਅੰਤਰਗਤਿ ਦੀਨ ਕੋ ਦਇਆਲ ਸੁਨਿ ਭੈ ਭ੍ਰਮ ਟਾਰ ਹੌਂ ।
antarajaamee sun kanpat hau antaragat deen ko deaal sun bhai bhram ttaar hauan |

悪事を働く私としては、あなたがすべての人の生来の感情や考えを知っていると聞くと、心の中で震えます。しかし、あなたが貧者や困窮者に対して慈悲深いと聞くと、私はすべての恐れを捨て去ります。

ਜਲਧਰ ਸੰਗਮ ਕੈ ਅਫਲ ਸੇਂਬਲ ਦ੍ਰੁਮ ਚੰਦਨ ਸੁਗੰਧ ਸਨਬੰਧ ਮੈਲਗਾਰ ਹੌਂ ।
jaladhar sangam kai afal senbal drum chandan sugandh sanabandh mailagaar hauan |

絹綿の木(ボンバックス・ヘプタフィラム)は、よく伸びて高く、雨期でも花も実もつけないが、白檀の木に近づけると、同じように香りがする。利己的な人間が、

ਅਪਨੀ ਕਰਨੀ ਕਰਿ ਨਰਕ ਹੂੰ ਨ ਪਾਵਉ ਠਉਰ ਤੁਮਰੇ ਬਿਰਦੁ ਕਰਿ ਆਸਰੋ ਸਮਾਰ ਹੌਂ ।੫੦੩।
apanee karanee kar narak hoon na paavau tthaur tumare birad kar aasaro samaar hauan |503|

私の悪行のせいで、地獄にさえ居場所を見つけることができません。しかし、私はあなたの慈悲深く、慈悲深く、温和で、悪行者を矯正する御性格に頼り、頼っています。(503)