Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Bladsy - 503


ਭਗਤ ਵਛਲ ਸੁਨਿ ਹੋਤ ਹੋ ਨਿਰਾਸ ਰਿਦੈ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਸੁਨਿ ਆਸਾ ਉਰ ਧਾਰਿ ਹੌਂ ।
bhagat vachhal sun hot ho niraas ridai patit paavan sun aasaa ur dhaar hauan |

O Here, as ek hoor dat U geliefd is onder diegene wat U heeltyd aanbid, word ek, wat van U aanbidding beroof is, hartseer en teleurgesteld. Maar as ek hoor dat U sondaars vergewe en hulle vroom maak, steek 'n straal van hoop in my hart op.

ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸੁਨਿ ਕੰਪਤ ਹੌ ਅੰਤਰਗਤਿ ਦੀਨ ਕੋ ਦਇਆਲ ਸੁਨਿ ਭੈ ਭ੍ਰਮ ਟਾਰ ਹੌਂ ।
antarajaamee sun kanpat hau antaragat deen ko deaal sun bhai bhram ttaar hauan |

Ek, die kwaaddoener, as ek hoor dat jy weet van aangebore gevoelens en gedagtes van almal, bewe ek van binne. Maar toe ek hoor dat jy goedgesind is op armes en behoeftiges, het ek al my vrese afgewerp.

ਜਲਧਰ ਸੰਗਮ ਕੈ ਅਫਲ ਸੇਂਬਲ ਦ੍ਰੁਮ ਚੰਦਨ ਸੁਗੰਧ ਸਨਬੰਧ ਮੈਲਗਾਰ ਹੌਂ ।
jaladhar sangam kai afal senbal drum chandan sugandh sanabandh mailagaar hauan |

Net soos 'n sykatoenboom (Bombax heptaphylum) goed versprei en hoog is, dra dit selfs gedurende reënseisoen geen blom of vrugte nie, maar wanneer dit nader aan sandelhoutboom gebring word, word dit ewe geurig. So ook 'n egoïstiese persoon wat met verstand in aanraking kom

ਅਪਨੀ ਕਰਨੀ ਕਰਿ ਨਰਕ ਹੂੰ ਨ ਪਾਵਉ ਠਉਰ ਤੁਮਰੇ ਬਿਰਦੁ ਕਰਿ ਆਸਰੋ ਸਮਾਰ ਹੌਂ ।੫੦੩।
apanee karanee kar narak hoon na paavau tthaur tumare birad kar aasaro samaar hauan |503|

As gevolg van my slegte dade kan ek nie eers in die hel plek kry nie. Maar ek leun en is afhanklik van jou karakter van barmhartige, welwillende, gelowige en teregwyser van die kwaaddoeners. (503)