Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Bladsy - 220


ਰੂਪ ਹੀਨ ਕੁਲ ਹੀਨ ਗੁਨ ਹੀਨ ਗਿਆਨ ਹੀਨ ਸੋਭਾ ਹੀਨ ਭਾਗ ਹੀਨ ਤਪ ਹੀਨ ਬਾਵਰੀ ।
roop heen kul heen gun heen giaan heen sobhaa heen bhaag heen tap heen baavaree |

Ek, die voelende soeker, is sonder aantreklike voorkoms, behoort nie tot 'n hoë kaste soos beskou word deur Sikhs van die Guru nie, sonder die deugde van Naam, leeg van Guru se kennis, sonder enige lofwaardige eienskappe, ongelukkig as gevolg van ondeugde, beroof van die diens van Guru

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਹੀਨ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਹੀਨ ਬੁਧਿ ਬਲ ਹੀਨ ਸੂਧੇ ਹਸਤ ਨ ਪਾਵ ਰੀ ।
drisatt daras heen sabad surat heen budh bal heen soodhe hasat na paav ree |

Ek is beroof van die vriendelike voorkoms en blik van die Ware Guru, sonder meditasie, swak van krag en wysheid, van verdraaide hande en voete omdat ek nie diens aan die Guru verrig nie.

ਪ੍ਰੀਤ ਹੀਨ ਰੀਤਿ ਹੀਨ ਭਾਇ ਭੈ ਪ੍ਰਤੀਤ ਹੀਨ ਚਿਤ ਹੀਨ ਬਿਤ ਹੀਨ ਸਹਜ ਸੁਭਾਵ ਰੀ ।
preet heen reet heen bhaae bhai prateet heen chit heen bit heen sahaj subhaav ree |

Ek is leeg van my geliefde se liefde, onbewus van Guru se leringe, leeg van toewyding, onstabiel van verstand, arm van die rykdom van meditasie en selfs gebrek aan kalmte van die natuur.

ਅੰਗ ਅੰਗ ਹੀਨ ਦੀਨਾਧੀਨ ਪਰਾਚੀਨ ਲਗਿ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਕੈਸੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁਇ ਰਾਵਰੀ ।੨੨੦।
ang ang heen deenaadheen paraacheen lag charan saran kaise praapat hue raavaree |220|

Ek is minderwaardig uit elke aspek van die lewe. Ek word nie nederig om my geliefde te behaag nie. Met al hierdie tekortkominge, o my Ware Guru! Hoe kan ek die toevlug van u heilige voete verkry. (220)