Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Halaman - 220


ਰੂਪ ਹੀਨ ਕੁਲ ਹੀਨ ਗੁਨ ਹੀਨ ਗਿਆਨ ਹੀਨ ਸੋਭਾ ਹੀਨ ਭਾਗ ਹੀਨ ਤਪ ਹੀਨ ਬਾਵਰੀ ।
roop heen kul heen gun heen giaan heen sobhaa heen bhaag heen tap heen baavaree |

Saya pencari yang berakal tanpa rupa yang menarik, tidak tergolong dalam kasta tinggi seperti yang disifatkan oleh Sikh Guru, tanpa kebaikan Naam, kosong dari pengetahuan Guru, tanpa sebarang sifat terpuji, malang kerana maksiat, kehilangan khidmat Guru

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਹੀਨ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਹੀਨ ਬੁਧਿ ਬਲ ਹੀਨ ਸੂਧੇ ਹਸਤ ਨ ਪਾਵ ਰੀ ।
drisatt daras heen sabad surat heen budh bal heen soodhe hasat na paav ree |

Saya kehilangan pandangan dan pandangan yang baik tentang Guru Sejati, tanpa meditasi, lemah kuasa dan kebijaksanaan, tangan dan kaki yang sesat kerana tidak melakukan perkhidmatan kepada Guru.

ਪ੍ਰੀਤ ਹੀਨ ਰੀਤਿ ਹੀਨ ਭਾਇ ਭੈ ਪ੍ਰਤੀਤ ਹੀਨ ਚਿਤ ਹੀਨ ਬਿਤ ਹੀਨ ਸਹਜ ਸੁਭਾਵ ਰੀ ।
preet heen reet heen bhaae bhai prateet heen chit heen bit heen sahaj subhaav ree |

Saya hampa dengan kasih sayang kekasih saya, tidak menyedari ajaran Guru, hampa bakti, fikiran tidak stabil, miskin kekayaan meditasi dan juga kurang ketenangan alam.

ਅੰਗ ਅੰਗ ਹੀਨ ਦੀਨਾਧੀਨ ਪਰਾਚੀਨ ਲਗਿ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਕੈਸੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁਇ ਰਾਵਰੀ ।੨੨੦।
ang ang heen deenaadheen paraacheen lag charan saran kaise praapat hue raavaree |220|

Saya rendah diri dari setiap aspek kehidupan. Saya tidak menjadi rendah hati untuk menyenangkan kekasih saya. Dengan segala kekurangan ini, Wahai Guruku yang Sejati! Bagaimana saya dapat memperoleh perlindungan dari kaki-Mu yang suci. (220)