Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Halaman - 651


ਕੋਟਨ ਕੋਟਾਨਿ ਸੁਖ ਪੁਜੈ ਨ ਸਮਾਨਿ ਸੁਖ ਆਨੰਦ ਕੋਟਾਨਿ ਤੁਲ ਆਨੰਦ ਨ ਆਵਹੀ ।
kottan kottaan sukh pujai na samaan sukh aanand kottaan tul aanand na aavahee |

Berjuta-juta keselesaan dan berjuta-juta ekstasi tidak dapat dicapai di mana-mana berhampiran keselesaan dan ekstasi yang dialami dengan pemerolehan-Nya.

ਸਹਜਿ ਕੋਟਾਨਿ ਕੋਟਿ ਪੁਜੈ ਨ ਸਹਜ ਸਰ ਮੰਗਲ ਕੋਟਾਨਿ ਸਮ ਮੰਗਲ ਨ ਪਾਵਹੀ ।
sahaj kottaan kott pujai na sahaj sar mangal kottaan sam mangal na paavahee |

Berjuta-juta negeri tidak dapat mencapai keadaan kestabilan-Nya, begitu juga berjuta-juta lagu pujian yang gembira dapat menyentuh kebahagiaan kebahagiaan yang diberkati oleh-Nya.

ਕੋਟਨ ਕੋਟਾਨ ਪਰਤਾਪ ਨ ਪ੍ਰਤਾਪ ਸਰ ਕੋਟਨ ਕੋਟਾਨ ਛਬਿ ਛਬਿ ਨ ਪੁਜਾਵਹੀ ।
kottan kottaan parataap na prataap sar kottan kottaan chhab chhab na pujaavahee |

Berjuta-juta kemegahan tidak dapat menandingi keagungan-Nya dan berjuta-juta perhiasan tidak dapat mencapai bentuk-Nya.

ਅਰਥ ਧਰਮ ਕਾਮ ਮੋਖ ਕੋਟਨਿ ਹੀ ਸਮ ਨਾਹਿ ਅਉਸਰ ਅਭੀਚ ਨਾਹ ਸਿਹਜ ਬੁਲਾਵਹੀ ।੬੫੧।
arath dharam kaam mokh kottan hee sam naeh aausar abheech naah sihaj bulaavahee |651|

Berjuta-juta empat unsur yang diingini (dharam, arth, kaam dan mokh) tidak dapat mencapai dia yang telah diberkati dengan Nama-Nya dan yang mendapat peluang jemputan bertuah dari Guru yang memanggil pencari di ranjang perkahwinan-Nya. (651)