Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sida - 651


ਕੋਟਨ ਕੋਟਾਨਿ ਸੁਖ ਪੁਜੈ ਨ ਸਮਾਨਿ ਸੁਖ ਆਨੰਦ ਕੋਟਾਨਿ ਤੁਲ ਆਨੰਦ ਨ ਆਵਹੀ ।
kottan kottaan sukh pujai na samaan sukh aanand kottaan tul aanand na aavahee |

Miljontals tröst och miljontals extaser kan inte nå någonstans i närheten av de tröst och extaser som upplevs med Hans förvärv.

ਸਹਜਿ ਕੋਟਾਨਿ ਕੋਟਿ ਪੁਜੈ ਨ ਸਹਜ ਸਰ ਮੰਗਲ ਕੋਟਾਨਿ ਸਮ ਮੰਗਲ ਨ ਪਾਵਹੀ ।
sahaj kottaan kott pujai na sahaj sar mangal kottaan sam mangal na paavahee |

Miljontals jämnställda tillstånd kan inte nå tillståndet av Hans stabilitet, och inte heller kan miljontals glada lovsånger röra saligheten av lyckan som välsignats av Honom.

ਕੋਟਨ ਕੋਟਾਨ ਪਰਤਾਪ ਨ ਪ੍ਰਤਾਪ ਸਰ ਕੋਟਨ ਕੋਟਾਨ ਛਬਿ ਛਬਿ ਨ ਪੁਜਾਵਹੀ ।
kottan kottaan parataap na prataap sar kottan kottaan chhab chhab na pujaavahee |

Miljontals prakt kan inte matcha Hans prakt och inte heller kan miljontals utsmyckningar nå Hans form.

ਅਰਥ ਧਰਮ ਕਾਮ ਮੋਖ ਕੋਟਨਿ ਹੀ ਸਮ ਨਾਹਿ ਅਉਸਰ ਅਭੀਚ ਨਾਹ ਸਿਹਜ ਬੁਲਾਵਹੀ ।੬੫੧।
arath dharam kaam mokh kottan hee sam naeh aausar abheech naah sihaj bulaavahee |651|

Miljontals fyra önskvärda element (dharam, arth, kaam och mokh) kan inte nå honom som har blivit välsignad med Hans Naam och som får en möjlighet till den gynnsamma inbjudan av Mästaren som kallar sökaren på Hans hjärtas bröllopsbädd. (651)