Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sida - 267


ਰਵਿ ਸਸਿ ਦਰਸ ਕਮਲ ਕੁਮੁਦਨੀ ਹਿਤ ਭ੍ਰਮਤ ਭ੍ਰਮਤ ਮਨੁ ਸੰਜੋਗੀ ਬਿਓਗੀ ਹੈ ।
rav sas daras kamal kumudanee hit bhramat bhramat man sanjogee biogee hai |

Både lotus och Nymphea lotus längtar efter att få se solen respektive månen. På grund av att de träffas och separeras ofta, är deras kärlek besudlad.

ਤ੍ਰਿਗੁਨ ਅਤੀਤ ਗੁਰੁ ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਸ ਮਧੁ ਮਕਰੰਦ ਰੋਗ ਰਹਤ ਅਰੋਗੀ ਹੈ ।
trigun ateet gur charan kamal ras madh makarand rog rahat arogee hai |

En Guru-medveten person är alltid uppslukad av den elixirliknande njutningen av True Gurus fötter efter att ha befriat sig från påverkan av tre egenskaper hos maya (mammon). Hans kärlek är fläckfri.

ਨਿਹਚਲ ਮਕਰੰਦ ਸੁਖ ਸੰਪਟ ਸਹਜ ਧੁਨਿ ਸਬਦ ਅਨਾਹਦ ਕੈ ਲੋਗ ਮੈ ਅਲੋਗੀ ਹੈ ।
nihachal makarand sukh sanpatt sahaj dhun sabad anaahad kai log mai alogee hai |

En sådan gudorienterad person förblir fri från världsliga angelägenheter och förblir uppslukad av den mystiska tionde dörren på grund av den oslagna musikmelodin som fortsätter att spelas här.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖਫਲ ਮਹਿਮਾ ਅਗਾਧਿ ਬੋਧ ਜੋਗ ਭੋਗ ਅਲਖ ਨਿਰੰਜਨ ਪ੍ਰਜੋਗੀ ਹੈ ।੨੬੭।
guramukh sukhafal mahimaa agaadh bodh jog bhog alakh niranjan prajogee hai |267|

En sådan Guru-orienterad persons underbara tillstånd och ära är bortom förklaring och beskrivning. Guru-orienterad person förblir absorberad av Herren som är omärklig, bortom världsliga nöjen, men som också är en yogi och en njutning (Bhogi). (267)