Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sida - 234


ਜੈਸੇ ਮਨੁ ਲਾਗਤ ਹੈ ਲੇਖਕ ਕੋ ਲੇਖੈ ਬਿਖੈ ਹਰਿ ਜਸੁ ਲਿਖਤ ਨ ਤੈਸੋ ਠਹਿਰਾਵਈ ।
jaise man laagat hai lekhak ko lekhai bikhai har jas likhat na taiso tthahiraavee |

Precis som en revisors sinne alltid är uppslukad av att upprätthålla och skriva redovisningar av världsliga angelägenheter, fokuserar det inte på att skriva Herrens böner.

ਜੈਸੇ ਮਨ ਬਨਜੁ ਬਿਉਹਾਰ ਕੇ ਬਿਥਾਰ ਬਿਖੈ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਅਵਗਾਹਨੁ ਨ ਭਾਵਈ ।
jaise man banaj biauhaar ke bithaar bikhai sabad surat avagaahan na bhaavee |

Eftersom sinnet är uppslukat av handel och affärer, gillar det inte att engagera sig i och fördjupa sig i meditationen av Herrens namn.

ਜੈਸੇ ਮਨੁ ਕਨਿਕ ਅਉ ਕਾਮਨੀ ਸਨੇਹ ਬਿਖੈ ਸਾਧਸੰਗ ਤੈਸੇ ਨੇਹੁ ਪਲ ਨ ਲਗਾਵਈ ।
jaise man kanik aau kaamanee saneh bikhai saadhasang taise nehu pal na lagaavee |

Precis som en man är förälskad i guld och kärlek till kvinnan, visar han inte den typen av kärlek i sitt hjärta för ett ögonblick för församlingen av heliga män.

ਮਾਇਆ ਬੰਧ ਧੰਧ ਬਿਖੈ ਆਵਧ ਬਿਹਾਇ ਜਾਇ ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਹੀਨ ਪਾਛੈ ਪਛੁਤਾਵਈ ।੨੩੪।
maaeaa bandh dhandh bikhai aavadh bihaae jaae gur upades heen paachhai pachhutaavee |234|

Livet tillbringas i världsliga träldomar och angelägenheter. En som saknar att praktisera och följa den sanna gurus läror omvänder sig när ens tid att lämna denna värld närmar sig. (234)