Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sida - 154


ਖੁਲੇ ਸੇ ਬੰਧਨ ਬਿਖੈ ਭਲੋ ਹੀ ਸੀਚਾਨੋ ਜਾਤੇ ਜੀਵ ਘਾਤ ਕਰੈ ਨ ਬਿਕਾਰੁ ਹੋਇ ਆਵਈ ।
khule se bandhan bikhai bhalo hee seechaano jaate jeev ghaat karai na bikaar hoe aavee |

En falk är bättre i fångenskap eftersom den skulle hålla honom borta från att döda andra fåglar.

ਖੁਲੇ ਸੇ ਬੰਧਨ ਬਿਖੈ ਚਕਈ ਭਲੀ ਜਾਤੇ ਰਾਮ ਰੇਖ ਮੇਟਿ ਨਿਸਿ ਪ੍ਰਿਅ ਸੰਗੁ ਪਾਵਈ ।
khule se bandhan bikhai chakee bhalee jaate raam rekh mett nis pria sang paavee |

En rödbent rapphöna (Chakvi) är bättre i fångenskap som gör det möjligt för henne att träffa sin partner på natten i motsats till Sri Ram Chanders förbannelse.

ਖੁਲੇ ਸੇ ਬੰਧਨ ਬਿਖੈ ਭਲੋ ਹੈ ਸੂਆ ਪ੍ਰਸਿਧ ਸੁਨਿ ਉਪਦੇਸੁ ਰਾਮ ਨਾਮ ਲਿਵ ਲਾਵਈ ।
khule se bandhan bikhai bhalo hai sooaa prasidh sun upades raam naam liv laavee |

En papegoja är bättre i bur där han kan ta emot predikningar från sin mästare och upprepa Herrens namn ständigt.

ਮੋਖ ਪਦਵੀ ਸੈ ਤੈਸੇ ਮਾਨਸ ਜਨਮ ਭਲੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਇ ਸਾਧਸੰਗਿ ਪ੍ਰਭ ਧਿਆਵਈ ।੧੫੪।
mokh padavee sai taise maanas janam bhalo guramukh hoe saadhasang prabh dhiaavee |154|

På samma sätt är det bättre att födas i en människokropp eftersom det hjälper en individ att vara en lydig slav till den sanna gurun och minnas Herren i Herrens heliga sällskap av Herrens älskade snarare än att få frigörelse utåt. (154)